Что с тобой, любимый мой мужчина?
Что случилось, милый мой, опять?
Одолела вновь тебя кручина
И фантазий буйных не унять.
Посмотри на мир ты восхищённо,
Не забудь, что короток наш век,
И нельзя, чтоб он прошёл никчёмно,
Подари любви волшебный свет.
Обними, любимый, крепко-крепко,
Загляни доверчиво в глаза,
На вопросы там найдёшь ответы,
Счастье наше обойдёт гроза.
Утро мудреней, поверь, чем вечер,
Успокойся: будем мы вдвоём.
А теперь давай погасим свечи
И спокойно рядышком уснём.
ЛЮБИМИ МОЙ
Превод: Радко Стоянов
Що ти стана, мъжо мой любими?
Що се случи, мили мой, кажи?
Стръмнината вече ти премина,
но фантазията пак кръжи.
Погледни на този свят с възхита,
не забравяй – кратък е деня.
Нищо, че е минал, без да пита,
дай му ти любов и светлина.
Прегърни ме крепко ти, любими,
доверчиво гледай ме в очи.
На въпроса отговор ще има,
бурята край нас ще отзвучи.
По е мъдро утрото от вечер,
кротко: заедно ще бъдем пак.
А сега угасяй всички свещи
и спокойно да заспим във мрак.