Эмили Дикинсон 1830-1886. Всю правду скажи

Всю правду скажи,  но только не  прямо,
Для  слабого  сделай виток,
Чтоб не было драмы, нужна тут  программа,
Сюрприз воспринять, чтоб  он смог

Как  детям внушаем за шагом шаг,
На вспышку, кто смотрит, нелеп,
Так правда в глаза не всегда хороша
Иначе бы  каждый ослеп.

Emily Dickinson

Tell all the Truth but tell it slant...

Tell all the Truth but tell it slant—
Success in Circuit lies
Too bright for our infirm Delight
The Truth's superb surprise
As Lightning to the Children eased
With explanation kind
The Truth must dazzle gradually
Or every man be blind—


Рецензии
Евгения!
Послушайте и посмотрите, пожалуйста,
"Разговор о переводах Э.Дикинсон"
http://www.myvi.ru/watch/Razgovor--o-perevodah-E-Dikinson-Bc-f0_dRdepKaPrkSvGGyNboztWg2

Елена Ительсон   13.02.2016 07:33     Заявить о нарушении
Елена, спасибо!
Мне было очень интересно посмотреть это видео!

С уважением

Евгения Федосюк   19.02.2016 17:51   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Евгения!
Добавила Вас в список переводчиков стихов Э.Дикинсон.
С уважением.


Елена Ительсон   23.09.2017 20:22   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.