Меняю я - из Ады Роговцевой

Людмила Дзвонок
     Перевод:

Меняю я,  меняю я,
Я адрес свой меняю.
Размениваю часто
Всю собственную жизнь…
Я роли исполняю,
Бывает, стих слагаю,
Что было - то уж было,
О, жизнь моя, держись!
И девочка, и женщина,
И мама я, и бабка –
Так было и так будет,
Жизнь смелет, как ветряк.
Застыли жернова бы –
За это не возьмусь я,
Хочу,  чтоб вся исчезла
Мякина и сорняк.
Развеиваю долго всю пыль,
Чтоб не осталась,
Работаю с землёю –
Выращиваю сад.
Проходят болью сердца
И встречи, и разлуки,
А остаётся разве что…
Стишок мой в аккурат.
          24.02.2014

Перевод Соловей Заочник http://www.stihi.ru/2014/02/24/9116
Перевод Светлана Груздева http://www.stihi.ru/2014/02/24/9116

 Ада Роговцева  Оригинал:

 Я змінюю, я змінюю,
 Я змінюю адреси,
 Розмінюю, розмінюю,
 Розмінюю життя...
 Актриса професійна
 І трішки поетеса,
 Що сталось, те вже сталось,
 Немає вороття.
 Дівчатко, жінка, мати,
 Онукова бабуся...
 Так і було і буде,
 Все змеле млин життя.
 Я жорна зупинити
 Зухвало не беруся
 Аби не залишити
 Полови та сміття.
 Роздмухую, роздмухую,
 Роздмухую пилюку...
 І землю обробляю
 Й вирощую садок.
 Проходять болем серця
 І зустрічі й розлуки,
 Лишається хіба що...
 Віршований рядок.