Инго Баумгартнер. Цветочный сад

Юрий Куимов
Старинный окружил забор
эдемский сад - кусочек рая.
Листвы изысканный узор;
прозрачных паутин ковёр,
дрожит, на ветерке играя.

Цветочный рай нам говорит
о тех руках, что почву холят.
На клумбах солнца свет разлит,
одушевляя всё, что спит;
любой цветок любовью полит.

Тюльпанов пурпур, толкотня
ночных фиалок, мальвы сами
нектаром плещут у плетня,
и ирис, синь свою храня
соперничает с небесами.


Blumengaertchen

Ein Lattenzaun nach alter Art
umfasst ein Stueckchen Garten Eden.
Das alte Holz traegt Flechtenbart,
sticht ab vom feinen Blaetterzart.
Im Licht erzittern Spinnenfaeden.

Das Blumenparadies erzaehlt
von Haenden, die das Erdreich hueten.
Der Fall des Sonnenlichts beseelt
der Beete Kinder und erwaehlt
zu jeder Stunde andre Blueten.

Die Tulpen leuchten purpurrot
aus Nachtviolenbuntgewimmel,
die Malve lockt mit Bienenbrot.
Kein Ende nimmt das Angebot,
das Gaertchen eifert mit dem Himmel.