Перевод стихотворения Sir Cecil Spring-Rise Work

Богуслава Турянина
Шумным говором своим,
катит море волны в дали,
чтобы, сушу обнимая,
континенты разделяли.

Чутким плачем иль навзрыд,
обволакивая землю,
дождь ее боготворит -
мать, лелеющую семя...

Перстом нежным поведет
по воздушной маске ветер,
и закружит все на свете
в дивный, чудный хоровод!

А с немого пьедестала,
в черный бархат окунувшись,
устремляет взор устало,
солнце - всех начал начало!