Вислава Шимборска Прогулка воскресшего

Глеб Ходорковский
                Вислава Шимборска.

                ПРОГУЛКА ВОСКРЕСШЕГО.

                Глеб Ходорковский(перевод)

                Трижды уже умирал пан профессор.
                После первой смерти его попросили пошевелить головою.
                После второй смерти ему предложили сесть.
                После третьей его поставили даже нА ноги,
                подперев здоровенной и толстой няней:
              - Ну, теперь мы пойдём и немножечко погуляем.

                Носле аварии был глубокО повреждён мозг
                но поразительно, сколько он трудностей преодолел:
                Влево и вправо,темно и ясно,трава и деревья, больно и кушать.

              - Два плюс два, пан профессор?
              - Два - отвечает профессор.
                И этот ответ лучше прежних.

                Больно, трава, садиться,скамейка.
                А снова в самом конце аллеи,
                старая,как весь свет,
                не жизнерадостная,не румяная
              - трижды отсюда её прогоняли -
                наверно, его настоящая няня...

                Пану профессору хочется к ней -
                он из рук вырывается снова.

                *         *         *
             

                Wislawa Szymborska

                SPACER WSKRZESZONEGO

Pan profesor juz umarl trzy razy.
Po pierwszej smierci kazano mu poruszac glowa.
Po drugiej smierci kazano mu siadac.
Po trzeciej - postawiona go nawet na nogi,
podparto gruba zdrowa niania:
Pojdziemy sobie teraz na maly spacerek.

Gleboko uszkodzony po wypadku mozg
i prosze, az dziw bierze, ile pokonal trudnosci:
Lewa prawa, jasno ciemno, drzewo trawa, boli jesc.

Dwa plus dwa, profesorze?
Dwa - mowi profesor.
Jest to odpowiedz lepsza od poprzednich.

Boli, trawa, siedziec, lawka.
A na koncu alei znowu ta stara jak swiat,
niejowialna, nierumiana,
trzy razy stad przepedzana,
podobno niania prawdziwa.

Pan profesor chce do niej
Znow sie nam wyrywa