Роберт Льюис Стивенсон
(1850 – 1894)
Тётушкины юбки
Смешной у тётушки наряд,
И юбки странно шелестят.
Она выходит из дверей –
А юбки тащатся за ней.
Из «Детского цветника стихов»
(перевод с английского –
Валентина Варнавская)
Robert Louis Stevenson
(1850 – 1894)
Auntie's Skirts
Whenever Auntie moves around,
Her dresses make a curious sound,
They trail behind her up the floor,
And trundle after through the door.
From «A Child’s Garden of Verses»