Вечная любовь

Борис Пахомов
Музыка  – Жорж Гарваренц
Слова – Шарль Азнавур
Перевод с французского – Борис Пахомов

Вечная любовь…
Как мы тогда клялись…
Но Время – наша жизнь –
Все развернуло вспять.
Боль дум мне не унять.

В них – слова любви,
И в них – ее конец,
Рыданья в них, раздвоенность сердец,
В них поцелуев вкус…
В них бьется мысль: - Вернусь!

Но “До свидания”
Не может быть “Прощай!”
Надежду, Боже, ты не укрощай:
Хочу с ней быть, чтоб страстно  ей опять
“Люблю, клянусь” шептать.

Вечная любовь -
Свет смеха, а не тьма.
И только лишь она
Разрушит этот ад,
Где мы с тобой бредем лишь наугад,
Где – ночь, где – ночь….

Вечная любовь,
Которой мы клялись…
Но Время – наша жизнь –
Все развернуло вспять.
Боль дум мне не унять.

В них – слова любви,
В них – крик, в них – жар, мороз,
Дрожанье слов, блеск слез,
Последние остатки  ласк твоих…

Сумерки – в  цвету,
И серость – вот она:
Идет волна.
Но пламя серость рвет
В куски, как снег,
По зову летних нег,
По зову вечных нег…

Вечная любовь…
Она – чтобы любить,
Пока  дыханье есть
В тебе и в ней…
Я каждый год  люблю сильней…
Ты – моя звезда навсегда…

11.03.2014 г