Басё Мацуо.
КОНЕЦ ПУТЕШЕСТВИЯ.
Исходный язык и автор перевода не указаны.
Перевод с польского - Глеб Ходорковский.
Конец пути -
Теперь постоянно
Живу здесь
В этот осенний вечер.
* * *
Koniec podr;;y
Basho Matsuo
Koniec podr;;y -
Ci;gle ;yj; tu - tu,
Tego jesiennego wieczora.