Мари Луиза Кашниц 1901-1974. Терпение

Евгения Федосюк
Терпение. Спокойствие. Но кто
Спокойно в этом мире может жить,
Себя от мира отделив сожжением мостов,
И не страшиться низости и лжи?

Цветет страна, за днем приходит день,
И кажется, что в благодати дремлет,
Но души и сердца накрыла тень,
И слезы, кровь пропитывают землю,

Но только ложь, страданьям нет конца,
И крики, мольбы потрясенных масс,   
Покоя, мира ждущих от Творца.            

И неизвестно нам, какою мерой
Измерить Зло, встающее над нами
                новой эрой,
В судьбе, что уготована для нас.


Geduld

Marie-Luise Kaschnitz

Geduld. Gelassenheit. O wem gelaenge
Es still in sich in dieser Zeit zu ruhn,
Und wer vermoechte die Zusammenhaenge
Mit allem Grauen von sich abzutun?

Zwar blueht das Land. Die reichen Zweige wehen,
Doch Blut und Traenen traenken rings die Erde
Und in der Tage stillem Kommen, Gehen
Verfaellt das Herz der tiefsten Ungebaerde.

Und ist des Leidens satt und will ein Ende
Und schreit f;r Tausende nach einer Frist,
Nach einem Zeichen, dass das Kreuz sich wende.

Und weiss doch nicht, mit welchem Mass der Bogen
Des Unheils ueber diese Welt gezogen
Und welches Schicksal ihm bereitet ist.