Перевод песни Амадеус Фалько

Серафима Лежнева
Он был панком и жил в крупном городе.
Это было в Вене, что была Вьенной,
где он работал,
Влезал в долги, когда пил,
но его любили дамы,
И каждая призывала: "Давай, сыграй мне, Амадей!"
Он был суперзвезда, он был популярен,
Он был экзальтирован, потому что имел стиль,
Он был виртуоз и рок-идол,
И все призывали: "Давай же, сыграй мне, Амадей!"

Амадей, Амадей ... О, о-о Амадей
Давай же, сыграй мне, Амадей ...

Это было в 1780, и это было в Вене,
Не было кредиток, банки не давали ему денег,
Откуда взялись долги,
пожалуй, каждый осознавал,
Он был любимец дам,
дамы любили его панк.

Он был суперзвезда, он был популярен,
Он был экзальтирован, потому что имел стиль,
Он был виртуоз и рок-идол,
И все по сей день призывают:
"Давай же, сыграй мне, Амадей!"

Амадей, Амадей ...

Автор перевода — Жижин Алексей