Шаротура куба

Сергей Ивволгин
                На высокую гору Я камень катил
                Ефим Хазанов
                http://www.stihi.ru/2014/03/18/4468

                *  *  *
                На высокую гору
                Я камень катил,
                Позвонки напрягал,
                Выбивался из сил,
                Выпадал я из графиков
                Планов и дат…
                Кладь была тяжела,
                А я был слабоват.

                Я катил и катил –
                То отвесно, то вбок,
                То на грудь принимал,
                То сдвигал на пупок.
                Камень падал не раз –
                Я волок его вновь,
                Утирая с колен
                Клочья кожи и кровь.

                И противно звенела
                Надсада в висках,
                А вершина была
                Так досадно близка.
                Нет прекрасней конца!
                Нет желанней вершин!
                Подвиг-камень, тебя
                Должен я совершить.

                Ты меня разозлил –
                Так ступай на горба!
                Я всю волю напряг –
                Да, видать, не судьба…
                И стоит он теперь
                На развилке дорог,
                Чтобы путник любой
                Заблудиться не мог.

     Шаротура куба
        пародия

   Он на Фуджи* к снегам куб метровый носил.
   Он пупок надрывал, упираясь упрямо,
   И на грудь принимал, чтоб прибавилось сил,
   Но к подножью слетал угловатый, как в яму.

   Он носил и носил, всех попыток не счесть,
   Чертыхаясь, молясь, но  с упорством и жаром,
   Словно на кон была им поставлена честь,
   Только куб этот стал, блин, подобием шара.

– Вот и славно! – подумал поэт, наконец,
   Шар к вершине теперь, ну, никто не покатит.
   Положу меж дорог свой округлый венец:
   Путник, знай! – Одного восхождения хватит!

* – гора Фуджи – именно так правильно называть потухший вулкан Японии Фудзияму