Экс на http://www.stihi.ru/2014/03/20/1345 Johann Gabriel Seidl 1804-1875 Meine Braut-Die Nacht
Автор перевода – Александр Гантман
Не для того явилась Тьма,
Чтоб от неё бежать,
Она – лишь опий для ума,
Чтоб все тиски разжать.
Во тьме быстрей родится страсть,
И исчезает стыд,
Дана ей чувственная власть,
И счастлив, кто не спит.
Святая ночь мне не нужна,
Пусть будет грешным час,
Когда ты страстна и нежна,
И кожа, как атлас.
Я полон жизни и идей,
Довольна будешь ты,
Когда загоним лошадей
И все сожжём мосты.
О, ночь! Ты – чудо из чудес!
Я твой слуга и раб,
Имея, словно Ахиллес,
В тебе одну из пят…
Картинка из интернета