Самопереводчик 2

Эмма Клейн
Самопереводчик 2

(Стихотворение: «Mehr als Brot»)

Я верю, невозможное сотворит любовь,
покорно в бесконечную её силищу;
В миге одном, в моменте тысяча в бровь:
ударов судьбы, ты чувствуешь — нищий...

Ich glaube, dass Liebe noch glaubwuerdig ist,
selbst wenn du laechelst und zweiflerisch bist.

Я верю, как нестранно, но она спаситель,
выживает и сама себе господин;
Вертится глобус, скромна, как хранитель:
Стройматериал собирёт из руин..

Ich glaube, dass Gott alle Suenden vergibt,
wenn er nur weiss, du hast wirklich geliebt...

Я верю, сгладит она все неисправности,
спишет со счёта грех, ввиду давности..

Ich glaube, solange die Erde besteht,...
dass niemals ein Tag ohne Liebe vergeht.