РАГНЕД МАЛАХОВСКИЙ
ПОЭТ И ПАЛАЧ
Поэзия –
Души сквозная боль,
А плачь –
Покорность пред могучим словом.
Знак палачу-убийце дал король,
Поддержанный толпы безумным рёвом.
И над поэтом меч – голодный птах.
Заплакала невинная гортензия.
Пролитая слезами боль –
Вода,
А сказанная словом боль –
Поэзия.
перевод с белорусского Карина Нес
ПАЭТ І КАТ
Паэзія –
Душы нясцерпны боль,
А плач –
Пакора прад магутным словам.
Забойцу-кату знак падаў кароль,
Ухвалены натоўпу дзікім ровам.
І над паэтам меч , нібы крумкач…
Заплакала цнатлівая гартэнзія.
Боль, выліты праз слёзы, --
Проста плач,
А выказаны словам боль –
Паэзія.
2004г.