Осинни жали... перевод

Лариса Часовская
перевод с украинского -
http://www.stihi.ru/2013/10/22/7458 - Валентина Лысич

за открытым окном тихий день догорает
пахнут яблоки медом и спелостью...
мир затих, затаился, лишь где-то витают
звуки песен с щемящею нежностью...

их внимаю... а ветер листка не шевЕлит,
в ивы зарослях он отдыхает, в кустах,
вдруг, как гром сквозь покой прорывается в щели,
и погаснет, затихнет потом в волосах...

и всплывает из памяти голос приятный,
звук хрустальный, щекочущий сердце мое,
сожаленье нежданное грустно, понятно -
в миг когда насладиться я счастьем готов!

Фото Автора.