С Мальвины сняли скальп

Александра Панюшкина
С Мальвины сняли скальп... Рыдает Буратино,
Хоть деревяшкам плакать вовсе не дано,
Из глаз его смола неторопливо
Стекает в ярко-красное вино.

В углу алеют нежно-голубые
До ныне локоны его Судьбы,
Что умерла сегодня... и отныне
В сосновом сердце больше нет любви.

Мальвина же - всего лишь жертва палача,
Убитая без всяческой вины,
Растаявшая, словно старая свеча,
Лишившаяся света Солнца и луны.

А тот палач театр себе присвоил,
Где куклы старые играли без забот,
И вроде что-то новое построил,
Не ведая, что обезглавлен кукольный народ.

Действительно, они - марионетки,
Безжизненная рухлядь без судьбы.
Простые деревяшки и нимфетки,
Оставленные гнить в обломках сказочной страны.

Но кто-то смастерил тех кукол из театра,
Вложил всю душу, силу и любовь.
Никто не знал, а созданные мэтром
Марионетки обрели и плоть, и кровь.

И пусть та плоть - всего лишь тряпка,
А кровь и слезы - туговатая смола.
Это не важно, но проста отгадка, -
Никто не вправе убивать, это лишь прихоть Зла.

Вся наши жизнь - театр, а люди в нем актеры,
А кто-то - куклы с обреченною судьбой.
И мы не вправе вершить суд над этим миром,
И убивать словами, скрыв удары под золой.