Марсель Мулуджи Вдоль улиц Парижа

Лариса Рюсс 2
Paroles: Mouloudji
Musique: Charles Henry                Вдоль улиц Парижа               

Le long des rues de Paris                Вдоль улиц Парижа,               
De Paris si jolie                Парижа, такого красивого,               
Mon enfance traine le jour et la nuit             Моё детство тянется день и ночь.               

Le long des rues de Paris                Вдоль улиц Парижа,               
De Paris ou je vis                Парижа, где я живу,               
Mon enfance pleure le jour et la nuit          Моё детство плачет день и ночь.               
Je revois l’enfant bleme аu canal Saint-Martin     Я снова вижу бледного ребёнка на канале Сант- Мартин,
Voler tout ce qui traine a portee de ses mains       Который тащит всё, что попадёт под руки;

Et au Faubourg du Temple avide de gros sous         И в предместье Темпле, чтобы стать богатым,
Vendre bananes, oranges pourries pour de gros sous Продаёт бананы и апельсины, чтобы стать богатым. 
Le long des rues de Paris                Вдоль улиц Парижа,               
De Paris si jolie                Такого красивого,   
Ma jeunesse traine le jour et la nuit             Моя юность тянется день и ночь.   

Le long des rues de Paris                Вдоль улиц Парижа, 
De Paris ou je vis                В котором я живу,
Ma jeunesse pleure le jour et la nuit            Моя юность плачет день и ночь.

J’ai traine les paves sous la pluie de la guerre        Я бродил по мостовым под дождём войны,
J’ai connu les nagueres ou mes amis sont restes      Я знал места, где навсегда остались мои друзья. 
Amoureux des etoiles des filles et des coeurs         Влюблённый в звёзды, в девушек
J’ai case ma fringale au galet de Bonheur           Я замаривал свой голод надеждой счастья.

Le long des rues de Paris                Вдоль улиц Парижа,
De Paris si jolie                Такого красивого,
Toute ma vie traine le jour et la nuit              День и ночь тянется вся моя жизнь.

Le long des rues de Paris                Вдоль улиц Парижа,   
De Paris ou je vis                Парижа, где я живу,
Toute ma vie pleure le jour et la nuit             День и ночь плачет вся моя жизнь.

Le long des rues de Paris                Вдоль улиц Парижа,
De Paris si jolie                Парижа, такого красивого,
Mon ombre eblouie reviendra flane           Моя ослеплённая тень возвратится бродить.
               
Le long des rues de Paris,                Вдоль улиц Парижа,         
De Paris si jolie ou je vis                Парижа такого красивого, где я живу,
Mon ombre eblouie reviendra sans bruit Моя ослеплённая тень бесшумно возвратится.

Перевод с французского, 31 марта 2014 г.