У тебя голубые глаза. Александр Кугаевский

Радко Стоянов 2
У тебя голубые глаза-
На мои не глядят – темно-карие.
Снова молнии в них и гроза.
Вспоминаешь обиды ты – старые.

У тебя голубые глаза.
Цвета нежного. Цвета небесного.
Там искрится – зрачками звезда-
Сокровенного, вечного, светлого.

У тебя голубые глаза.
Нет! Не злые и даже не грозные.
Ты прости, что дрожит в них слеза!
Голубые глаза твои – добрые!

ТИ ИМАШ СИНИ ОЧИ

Превод: Радко Стоянов

О, ти имаш сини очи,
а на мойте не гледат- кафявите.
Но отново в тях буря ечи,
че припомняш обидите, старите.

О, ти имаш небесни очи-
от най-нежния цвят на небесното.
Там искрят от звездите лъчи-
съкровеното, вечното, светлото.

О, ти имаш небесни очи.
Не! Не са зли, дори не са грозни те.
Ти прости, че в тях тръпне сълза!
О, добри са очите ти, сините!