Зависть

Уилсон Макдональд
Цветок прекрасный,
Цветок голубой
Был недоволен
Своей судьбой.

Его лишила
Покоя и сна
Вечернего неба
Голубизна.

И часто с тоскою
Смотрел он на небо
И, небу завидуя,
Счастлив не был.

Однажды услышал он
Стон ветерка,
Звучали в том стоне
Печаль и тоска.

«Зачем прилетел ты,
Скажи мне, ветер?
Печальней тебя –
Никого нет на свете».

«Покинул я небо, –
Ветер сказал, –
Чтоб только увидеть
Твои глаза.

С голубизной их
Ничто не сравнится.
Пусть тусклым небом
Любуются птицы».

Не улыбнулся
Печальный цветок,
И что он сказал,
Я расслышать не мог.


Перевод М. Кудинова