Песнь о новом Исусе

Уилсон Макдональд
Проповедников елейных
Ныне слышен глас:
«Наш господь мудрей и лучше
Стал во много раз!
Прежде в проповедях глупых
Прославлял он мир,
А теперь на нем военный
Щегольской мундир».

Вот Исус, Исус смиренный
На линкоре держит путь.
«Правь, Британия» – в кармане,
И в нашивках грудь.
Старый Петр, взглянув на это,
Молвил: «Ей-же-ей,
Он немало изменился
С гефсиманских дней!»

Вел Исус солдат английских
(Иль епископ врал?),
На коне средь пруссаков
Лихо гарцевал.
То с германцем, то с французом,
То с британцем в ряд.
Поспевал везде и всюду –
Что за акробат!

В старину кротчайших духом
Он благословил.
Ныне – славит дух военный,
Не жалея сил.
Он велел Петру когда-то
Меч держать в ножнах.
А теперь зовет на битву –
Ну и вертопрах!

«Не противтесь злу», – учил
Кто его поймет?
Ведь сейчас его любимцы –
Штык и пулемет.
Все народы знали прежде
Свет печальных глаз.
Ныне свет сей предназначен
Для особых рас.

Вот Исус, Исус смиренный
На линкоре держит путь.
«Правь, Британия» – в кармане,
И в нашивках грудь.
Старый Петр, взглянув на это,
Молвил: «Ей-же-ей,
Он немало изменился
С гефсиманских дней!»


Перевод И. Левидовой