Бессмертие

Галина Девяткина
Сонеты Шри Ауробиндо http://www.aditi.ru/pdf/Sonnets.pdf
Sonet 31, "Immortality"

Своею собственной свободой  пьян,
В ней весь мой суверенитет оккультный:
В земной одежде пусть живёт мой стан,
Я мира гражданин и любопытный.

И этим превосходством я горжусь,
Спасён я от космических зацепок, 
Наступит время с жизнью я прошусь,
В моём бессмертии я буду крепок.

Я  Божеский контракт с Невежеством порву,
Настанет Вечности безмерной Время, 
Я в космос вверю душу Божеству –
В ней только Свет, душа уйдёт из  тела .

С земной одеждой, маской я прощусь,
Нетленным существом я обернусь.

          * * *

I have drunk deep of God’s own liberty
From which an occult sovereignty derives:
Hidden in an earthly garment that survives,
I am the worldless being vast and free.

A moment stamped with that supremacy
Has rescued me from cosmic hooks and gyves;
Abolishing death and time my nature lives
In the deep heart of immortality.

God’s contract signed with Ignorance is torn;
Time has become the Eternal’s endless year,
My soul’s wide self of living infinite Space
Outlines its body luminous and unborn

Behind the earthrobe; under the earthmask
grows clear
The mould of an imperishable face.