Поль Элюар Прощай грусть перевод

Виктория Новогрудская
Здравствуй грусть!

Ты  вплетена в рисунок линий на потолке,

Ты вписана в мои любимые глаза,

Ты - нищенка в лохмотьях,

Но губы, ещё бедней, которые тебя разоблачают

С улыбкой...


Здравствуй грусть!

Любовью слитые в одно наши тела ,

Любовной силою,

Которая внезапно возникает...

Как бестелесное чудовище во мраке,

Разочарованною властию своей,

Печаль  уродует красивое лицо.


Paul Eluard (1895-1952)( Жить сейчас.)


Adieu tristesseBonjour tristesseTu es inscrite dans les lignes du plafondTu es inscrite dans les yeux que j'aimeTu n'es pas tout fait la misreCar les lvres les plus pauvres te dnoncentPar un sourireBonjour tristesseAmour des corps aimablesPuissance de l'amourDont l'amabilit surgitComme un monstre sans corpsTte dsappointeTristesse beau visage.Paul Eluard (1895—1952)( La vie immdiate.)