Эккарт фон Хиршхаузен переводы из немецкого

Тристана Арле
доктор медицины Эккарт фон Хиршхаузен–по образованию педиатр и журналист, сегодня он известный в Германии писатель-юморист, конферансье, артист, оратор, специалист по лечебному юмору и телеведущий
мои переводы из немецкого

Книга "Куда попадает Любовь, пройдя через желудок?"

Любовь - тема, такая же неисчерпаемая, как тарелка бульона для тех, у кого есть только вилка. Мы все разрываемся между двумя несовместимыми позициями, между романтикой и реализмом. Романтик в нас говорит, что для каждого человека на земле существует правильный партнёр. А реалист говорит:"Стоит только одному выбрать неправильного, и тогда у всех остальных не сойдётся".

Мужчины и женщины не с Марса и не с Венеры. И те, и другие - с Земли, очень хотят попасть на седьмое небо и для этого других как бы между прочим забросить на луну.
Любовь, при всех наших знаниях - остаётся чудом-и одним из самых больших.
Как врача, меня очаровывает то, что человеческое сознание за последние десятилетия выросло настолько, что люди стали понимать, что благодаря позитивным эмоциям можно оставаться здоровым и исцелять друг друга.
Живут женатые дольше, или это им только так кажется? Это не шутка,  а правда - Любовь во всех её значениях - является жизненно-необходимой! Она ускоряет процессы заживления, предотвращает инфаркты, и самая большая продолжительность жизни у тех, кто посвящает себя другим.
Нам нужны другие люди, чтобы быть счастливыми. Одному быть счастливым невозможно, это как себя самому щекотать.