Лина Костенко. Гора есть, говорят...
Лина Костенко (р.1930)
ГОРА ЕСТЬ, ГОВОРЯТ...
Гора есть, говорят, где птиц не слышно пенья.
О горе той горе, и горе тем лесам!
Охотники когда-то там для развлеченья
им птицу принести скомандовали псам.
Убили, говорят, певунью люди эти –
такую, что навек умолкли те леса.
Паук лишь, говорят, теперь плетёт там сети.
О горе, о гора, верни им голоса!
(перевод с украинского
Валентина Варнавская)
Ліна Костенко (нар.1930)
ДЕСЬ, КАЖУТЬ, Є ГОРА...
Десь, кажуть, є гора, де не співають птиці.
О горе тій горі, і горе тим лісам!
Десь, кажуть, там колись проходили мисливці
і пташку принести казали своїм псам.
І кажуть, що один убив таку співучу,
що заніміли всі, і змовкли ті ліси.
І кажуть, лиш павук снує там сіть павучу.
О горе, о гора, віддай їм голоси!