Я - каландар

Бастракова Арина
Единомышьленники. Восток - дело тонкое.

1-й этап - Мой караван http://www.stihi.ru/2014/04/10/5201


     Я - КАЛАНДАР.

Я – каландар*, зовут меня – Ахмед…
Иду я в Персию, не скрою,
чтоб насладиться там игрою
саазов* дивных, лучше коих нет.

Наш караван который день в пути…
Пески… пустыня – царство зноя,
бархан вздымается волною -
душа пустыни властвует внутри.

Палящее светило наугад
пускает огненные стрелы,
гармсиль* гуляет без предела,
а мне сейчас почудился Барбад*.

Идёт устало караван вперёд,
жара – гигантская медуза,
дойти хотелось до Навруза*,
храни нас Хизр* - спаситель от невзгод.

Везут торговцы в Персию шелка,
а я – касыды, да газели…
Хоть нищ поэт, но в самом деле,
дороже злата – Вечная Строка.

Мне греет душу давняя мечта,
увидеть склон крутой Дайлема*,
где облака, как диадема
и мудрость Неба - вечна и проста.

__________________________________________


*Каландар -  странствующий дервиш.
*Сааз – струнный щипковый муз. Инструмент, типа лютни, распространён у народов Закавказья, Ирана, Афганистана, Турции и др. стран Востока.
*Гармсиль – горячий ветер.
*Барбад – легендарный древнеиранский музыкант.
*Навруз – праздник Нового года у Персов.
*Хизр (Хызр) – пророк, одетый в зелёное, спаситель путников в пустыне.
*Дайлем – горная ибласть в Иране.