Лисья свадьба

Наталия Рыбина
Из птичьих сплетен по весне Лиса
Вдруг ненароком услыхала, -
В лесу Кабан богатый объявился,
Он холостяк, ни разу не женился.
Ей, кумушке, как раз его и не хватало,
Неважно, что Лиса его совсем не знала,
Чтоб жить безбедно, не тужить,
Она решила на себе его женить.

Чтоб к свадьбе Кабана склонить,
К нему она решила сваху подпустить.
На старом пне Сорока щебетала,
Как тут её Лиса за хвост поймала.
Из лисьих лап Сорока долго вырывалась,
Но всё ж на уговор Лисы поддалась,
Надела на себя и брошь, и серьги,
И полетела сватать за большие деньги.

Кабан под деревом спокойно отдыхал,
Про замысел Сороки он совсем не знал,
А та, свой хвост сорочий распустила,
Хвалила Лисоньку, что было силы.
Кабан же слушал нехотя её,
Устраивало так его житьё-бытьё,
И лисьей выгоды он тут не понимал,
А под конец и вовсе задремал.
Хвостом по дереву Сорока постучала,
Кабан издал невнятный, хриплый звук.
«Согласен он!» - Сорока прокричала
И полетела с новостью в обратный путь.

Лиса хвостом от радости махала,
Что от Сороки про согласие узнала,
Себе купила платье и фату,
Совсем забросила  свою нору.
И говорила всем подряд в лесу:
«Сейчас готовлюсь я к венцу
И буду жить я во дворце,
Чай пить на золотом крыльце».

Когда день свадьбы той настал,
Кабан на солнышке вольготно спал,
Но тут Сорока подлетела
И закричала: «Что за дело?
Невеста на подъезде вот уже,
Давно пора уж быть на стороже».
И нехотя Кабан поплелся за Сорокой,
Чтоб больше не была Лисица одинокой.

Тут прибыла Лиса во всей своей красе
Ей так в лесу завидовали  все,
Невеста молода, умна, хитра
И Кабана она тот час с ума свела.
Он перед ней и так и этак ходит
И нужных слов он просто не находит,
Смущён и удивлён он лисьей красотой,
Забыл Кабан холостяка покой.

Но тут Лиса ему и говорит:
«Ах, милый, прям душа моя болит,
Я думала и всё гадала,
Не будет в доме ли нам места мало.
Слыхала я, что дом твой как дворец,
И дорогих камней в нём есть ларец,
Чтобы ни в чём мне не было нужды,
Давай-ка дом скорей мне покажи».

«Ох, Лисонька, тебя так я люблю,
Пойдем скорее в хижину мою,
Из веток сплёл её я на болоте,
Чтоб не поймал меня охотник», -
Кабан ей просто отвечал,
И за собою на болото звал.
Лиса полезла через камыши,
И тут хоть смейся, хоть пляши.
Насквозь промокли лисьи лапы,
Она сумела морду поцарапать,
Увязла по уши в болотистой грязи,
Сорока же кричит: «За хвост её тащи!»

Едва плутовку вынесли на сушу,
И поняла она, что значит сплетни слушать.
Со свадьбы впору лапы уносить,
Но и Сороке надо отомстить.
Да та была не лыком шита,
И знала, что Лисица на неё сердита.
Бежать пустилась наутёк,
Лишь в воздухе мелькнул её хвосток.

И кто тут прав, кто виноват,
Не разобраться им самим никак.
Но истина уж здесь совсем проста, -
Не всё есть правда, что твердит молва.
Коль любишь сплетни ты чужие слушать,
Так будь добра плоды тех слов откушать,
И если в том болоте ты не знала броду,
Зачем ты, Лисонька, полезла в эту воду.