Предчувствие... Романс Натали Астахова

Радко Стоянов 2
Когда разлюбишь ты меня...
Или найдешь себе другую,
Не делай из меня святую,
Уйди под тихий шум дождя.

Я встану молча у окна
И только дождь увидит слёзы.
Водой небесной смоет грезы,
Что подарила мне весна.

Ты за собой закроешь дверь,
Уйдешь, поспешно, в ночь шальную.
Подступит тишина вплотную,
Терзая память, словно зверь.

Когда разлюбишь ты меня,
Скажи об этом не скрывая...
А слёзы скроет мгла ночная.
Их не увидишь, уходя.

ПРЕДЧУВСТВИЕ
Превод: Радко Стоянов

Когато ме разлюбиш ти
и найдеш друга хубавица,
не ме превръщай на светица,
далеч от мене отлети!

Ще замълча във самота,
дъждът сълзите ще измие,
докрай мечтите ще изтрие,
дарени ми от пролетта.

Вратите затвори си сам
във тази черна нощ безумна,
във тази тишина безлунна,
в  която звяр си страшен там.

Когато ме разлюбиш ти,
кажи ми го, не крий от мене.
От сълзите мъглата  стене,
но ти не гледай, отлети!