Ламбада

Адель Еникеев
Предлагаю вашему вниманию
перевод с португальского
песни Каомы "Ламбада"
давайте перенесёмся в восьмидесятые,
когда Ламбада покорила мир!






                ...Плачь, влюблённый, плачь,
                В память о своей святой любви!
                Пусть умчались прочь
                Ночи те, погас огонь в крови...

                Память будет с ним,
                С днём любви твоим,
                Ночи прежней любви
                Позади!

                Память будет с ним,
                С днём любви твоим,
                Пламя новой любви
                Впереди!

                Солнце, море - вновь
                Ищет кто - то первую любовь!
                Смехом боль любви
                Ты, танцуя, в сердце оборви!

                Память будет с ним,
                С днём любви твоим,
                Пламя новой любви
                Впереди!

                Память будет с ним,
                С днём любви твоим,
                Ты сыграл свою роль,
                Ты - король!