Лина Костенко. Ищите цензора в себе
Лина Костенко (р.1930)
* * *
Ищите цензора в себе.
Он – заспанный, небритый – там таится.
Сидит, подобно чёртику в трубе,
и совесть изымает по крупице.
Внутри он – постепенно, а не враз, –
иконы снимет, все – до образочка.
И незаметно вынет вас – из вас.
Останется одна лишь оболочка.
(перевод с украинского –
Валентина Варнавская)
Ліна Костенко (нар.1930)
* * *
Шукайте цензора в собі.
Він там живе, дрімучий, без гоління.
Він там сидить, як чортик у трубі,
i тихо вилучає вам сумління.
Зсередини, потроху, не за раз.
Все познімає, де яка іконка.
І непомітно вийме вас – із вас.
Залишиться одна лиш оболонка.
© Ліна Костенко. «Триста поезій»