Милорд и Капитан

Орико Грасиа
Милорд:

Мой капитан, мой капитан, я в ужасе!
Я думаю о Вас, о Вашем мужестве,
Но мне претит морская зыбь;
Бывалые дерут носы,
А я готов мечтать о мелкой лужице!

У пассажиров началась истерика:
Считают, мы не доплывём до берега –
Пираты целятся в корму.
Нет, я Колумба не пойму;
Ни Магеллана не пойму, ни Беринга!

Аптечный мой ларец наполовину пуст.
Слуга зашел в каюту и лишился чувств.
Он до сих пор лежит бревном.
«Обычный стресс!» – сказал старпом
И вышел поскорее, чтоб замять конфуз.

Куда нас, капитан, несёт течением?
Не правда ли, навстречу приключениям?
Я слышу рыбий смех со дна.
Какая ж выдержка нужна,
Чтоб положить конец таким мучениям!

Капитан:

Послушайте, когда мы встанем в гавани, –
Мы будем пить вино: довольно плавали! –
Мы не один отрыли клад,
И звёзды нам благоволят.
И берег указуют морякам они.