Макс Герман-Найсе. Супруги летней ночью

Яков Матис
За окном ночное лето.
В темноте и страхе слышим,
как вода журчит по крышам,
ночь надеждою согрета.
 
Тишина, никто ни слова -
но с другим мечтает снова
в райских кущах заблудиться -
прошлым счастьем насладиться.

Дождь умолк, по мокрым крышам
ветра свист и листьев шорох,
ложь свою, лелея, слышим,
вздох другого, что так дорог.

Цепенея, без движенья
мы внимаем ветра пенью,
но лишились дара речи,
чтобы сделать шаг навстречу.

Лишь своё молчанье слышим,
ожидая в сладкой муке
чтобы дробь дождя по крышам
растворилась в сердца стуке.

< 1931 >


Max Herrmann-Neisse.  Ehepaar in der Sommernacht

Sommernacht, das Fenster offen.
Wir: im Dunkel wach und lauschen,
wie die Regenstr;me lauschen,
und wir bangen, und wir hoffen.

Jeder stumm fuer sich geschieden
von den andren stummen Frieden.
Jeder sehnt sich mit dem andern
Liebesg;rten zu durchwandern.

Regen schweigt. Die Winde rauschen.
Jeder bleibt in seiner Luege,
wird verstohlen zaertlich lauschen
auf des andern Atemzuege.

Tr;umt, dass in dem Wind der Winde
eines sich zum andren finde.
und liegt reglos wie in Schnueren,
nicht den andern zu beruehren.

Seinem Schweigen nur zu lauschen,
bis in jedes Herzens Haemmern
Regenstroeme wieder rauschen
und wir unerloest verdaemmern.