Музыкальный перевод Pub and Go Axis Power Hetalia

Ксения Кулакова
Адаптированный перевод для наложения на музыку песни Arthur Kirkland - Pub and Go /Артур Керкленд - Пошли в кабак из аниме Хеталия и Страны Оси
Автор-переводчик: Aisten0k
Бесплатный прием заказов на переводы тут http://vk.com/cg_al­fair

Сегодня дождь идет, и ливень был вчера,
И портить жизнь осадки будут с самого утра.
«Зачем мне этот зонт? Какой от него прок?!»
Как истинный я джентльмен до ниточки промок!

Ты говоришь: «Пошли в кабак!»? К рыбе с чипсами!
Прокляни того, кто разозлил тебя!
Ой, фея, фея, милая! Ахахахаха!
Я иду, друзья!

(«Как же я рад вас видеть!
…Вообще-то это был сарказм.
На стене появилось какое-то лицо!
Тревога по правому борту!
Моя магия светлая… иль темная?
Только чай, никакого кофе!
Горячо, горячо, горячо!
Надо поскорее выпить холодного молока».)

В кресло Басби сядь и в ад к чертям иди,
Умрешь мгновенно, если в кресло Басби сядешь ты!
Всех я на чай зову! Вот ведьма, лепрекон,
А гостя главного найдем с фингалом под столом!

(«Эй, ребята, все за мной!
Где же вы? Скорей, вперед!»)

Ты говоришь: «Пошли в кабак!»? Чего же мы стоим!
Истину познать легко, коль с нами будешь пить!
Ой, фея, фея, милая… Ахахахаха!
Я иду, друзья!

Абракадабра
(«Проклятия в боевую готовность!»)
Абракадабра
(«Ее Величеству – виват!»)


Ты говоришь: «Пошли в кабак!»? К рыбе с чипсами!
Прокляни того, кто разозлил тебя!
Ой, фея, фея, милая! Ахахахаха!
Я иду, друзья!

Дурак! Х31
«Америка ты – дурак!»