Лина Костенко. В сокровищницу горя...

Валентина Варнавская
 

Лина Костенко (р.1930)
 

*  *  *
 
В сокровищницу горя вклад мой весок.
За всё, за всё, за всё сполна оплачен счёт.

Душа – как храм с глазами древних фресок.
Всё видит. Всё молчит. Всё дальше понесёт.

 
(перевод с украинского –
Валентина Варнавская)

   

Ліна Костенко (нар.1930)
 

*  *  *
 
Моє життя – в скарбницю горя внесок.
Заплачено сповна – за все, за все, за все. 

Душа – як храм з очима древніх фресок. 
Все бачить. Все мовчить. Все далі понесе. 


© Ліна Костенко. «Триста поезій»