Путь

Эльза Миднайт
Плечом к плечу, рука в руке, мы шли к рассвету вдалеке через цветущий летний сад, любимый кровный брат.

Нам ураган летел вдогон, и за спиной ревел огонь, за нами смерти, как крыла, на землю тень легла – мы шли по мёртвым головам, и ты мне руку подавал, когда я падал, так устав, что не было сил встать.
Смеялся ты (не смертный – бес!), ловя свет неба на эфес, и словно туча воронья, с тобой смеялся я.

Мы, не стирая кровь с руки, поили жизнями клинки, милее песен сердцу бой, и за одним – другой.

Сто тысяч раз – ликуй, душа! – мы пили боль на брудершафт, под небом блёкло-голубым глотали горький дым. Но вот – как будто выстрел в грудь – окончен наш победный путь, мертвее мёртвых друг и враг, и... что? Что вновь не так?

Я слышу возглас: «Обернись!»

Мы выжгли, вырезали жизнь – и пепел там, где был наш сад.
Погибнем вместе, брат?