Лина Костенко. Тиран, полководец, державный корсар

Валентина Варнавская
Лина Костенко (р.1930)


*  *  *

Тиран, полководец, державный корсар – 
ты с именем громким – Тиглатпаласар! 

Тигриным, горячим, как тигель, как жар –
ты грозы, угрозы, Тиглатпаласар! 

Ты грот, ты гробница, ты горы, ты град, 

ты гордость, ты горе, ты Тигр и Евфрат! 

Ты царь вавилонский, полынь и полон! 

Гляди-ка, распался и тот Вавилон. 


(перевод с украинского –
Валентина Варнавская)

   

Ліна Костенко (нар.1930)
 

*  *  * 

Тиран, полководець, державний корсар – 
ім'я твоє грізне – Тиглатпаласар! 

Тигряче, гаряче, як тигель, як жар –
ти грати, ти гроти, Тиглатпаласар! 

Ти грім, ти гробниця, ти гори, ти град, 

ти гордість, ти горе, ти Тигр і Євфрат! 

Ти царь вавилонський, полин і полон! 

Диви, розвалився і цей Вавилон.



© Ліна Костенко. «Триста поезій»