Учитель и ученик китайская притча

Татьяна Матюшкина-Рашова
Давным-давно в царстве Лу* жил мастер игры на цине* и звали его Ху Ба. Он был настолько искусен в игре, что даже рыбки прыгали в такт его игры и птицы летали в ритме его мелодий.
Юноша по имени Ши Вэн, услышав о мастерстве музыканта, решил пойти к нему в ученики.
Три года проучился Ши Вэн, но так и не сыграл ни одну из мелодий…  Учитель Ху Ба добросовестно обучал его, повторяя ноту за нотой, но затем сказал:
- Боюсь, ты никогда не научишься играть на цине… возвращайся домой”.
Глубоко вздохнув, Ши Вэнь убрал инструмент и ответил:
- Учитель, дайте мне время. Моё желание не только настроить струны, повторить точный звук или сыграть полностью мелодию… Я хочу достичь гармонии звуков с моим внутренним миром. Пока я не смогу выражать свои чувства музыкой, пока они не будут перекликаться с мелодией, которую я играю, я не смею прикасаться к инструменту.
Прошло время и Ши Вэнь вернулся к учителю.
- Достиг ли ты своей цели?- спросил  его  учитель Ху Ба.
- Я только-только нащупал путь…  Позвольте мне сыграть, учитель.
Он прикоснулся к струне Шань*, стихии металла… в тональности Нань Люй*. Зазвучала августовская мелодия, откуда-то возникло дуновение осеннего ветра, которое  коснулось лиц слушателей… почувствовался аромат созревших плодов…
Затем музыкант дотронулся до Дзиао*, стихии дерева и тут же подул тёплый весенний ветерок, деревья покрылись зелёной листвой, зацвели цветы… Всё ожило вокруг!
Продолжая играть Ши Вэн коснулся струны Юй*, стихии воды и зазвучала мелодия ноября Хуан Чжун…сонные реки покрылись льдом… природа оцепенела…
Но тут он коснулся струны Джи*, стихии огня, зазвучал колокол Жуй Бин* и солнце озарило всё вокруг, лёд начал стремительно таять!
В конце игры Ши Вэн взял главную из 5 нот – первую ноту Гун и соединил её с нотами Шань, Дзиао, Ди, Юй в единой гармоничной мелодии – всё смешалось лёгкие облака, дуновение ветра, тёплый дождь…
Мастер с упоением слушал эту мелодию, пьянея от неслыханного наслаждения.
- Никто не сможет сравниться с тобой в игре на цине! - воскликнул он, - ты достиг величайшего мастерства. Ты познал истину. Ученик превзошёл учителя. Все великие мастера последуют за тобой, чтобы стать твоими учениками.



Царство Лу* - одно из царств династии Весны и Осени (родина Конфуция)

ЦИНЬ - китайская цитра, струнный музыкальный инструмент.
Нань Люй* - название музыкального тонального колокола.
Шань*- второй звук в древнекитайской гамме.
Дзиао*- третий звук.
Юй*- четвёртый звук.
Джи*- пятый звук.
(Всего в китайской гамме 5 звуков, 5 нот)