Лесной Царь - лит. перевод, И. Гёте

Евгения Ступакова
Erlkonig

Wer reitet so spat durch Nacht und Wind?
Es ist der Vater mit seinem Kind.
Er hat den Knaben wohl in dem Arm,
Er fa?t ihn sicher, er halt ihn warm.

Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht? -
Siehst Vater, du den Erlkonig nicht!
Den Erlenkonig mit Kron’ und Schweif? -
Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif. -

„Du liebes Kind, komm geh’ mit mir!
Gar schone Spiele, spiel ich mit dir,
Manch bunte Blumen sind an dem Strand,
Meine Mutter hat manch gulden Gewand.“

Mein Vater, mein Vater, und horest du nicht,
Was Erlenkonig mir leise verspricht? -
Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind,
In durren Blattern sauselt der Wind. -

„Willst feiner Knabe du mit mir geh’n?
Meine Tochter sollen dich warten schon,
Meine Tochter fuhren den nachtlichen Reihn
Und wiegen und tanzen und singen dich ein.“

Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort
Erlkonigs Tochter am dusteren Ort? -
Mein Sohn, mein Sohn, ich seh’ es genau:
Es scheinen die alten Weiden so grau. -

„Ich liebe dich, mich reizt deine schone Gestalt,
Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt!“
Mein Vater, mein Vater, jetzt fa?t er mich an,
Erlkonig hat mir ein Leids getan. -

Dem Vater grauset’s, er reitet geschwind,
Er halt in den Armen das achzende Kind,
Erreicht den Hof mit Muhe und Not,
In seinen Armen das Kind war tot.


Кто мчится сквозь ночь и ветра рассекает?
То скачет отец и сынка прижимает.
Держа его крепко в объятьях своих,
Он греет мальчонку, и мальчик притих.

- Мой сын, что ты хочешь спросить у меня?
- Отец, ты не видишь Лесного Царя?
Да вот он, в короне, совсем уж седой.
- То стелется густо туман над землёй.

"О, милый ребёнок, ко мне приходи,
И взглядом покои мои осмотри,
И в дивные игры мы будем играть,
Букеты на пёстрых лугах собирать".

- Отец мой, послушай, оставим коня,
Царь Леса к себе приглашает меня.
- Спокойно, мой мальчик, то ветер шумит,
На серых деревьях листва шелестит.

"Я знаю, пойдёшь ты ко мне всё равно,
Заждались тебя мои дочки давно.
Над водами Рейна порхают они,
Так сладко поют и танцуют, взгляни!"

- Отец мой, ты видишь тех дочек царя?
Так пристально смотрят они на меня.
- Сынок, успокойся, тебе по пути
Раскинула ивушка ветви свои.

"Как хочешь, мальчишка, мне нравишься ты,
Тебя провожу я в цветные сады".
- Отец мой, Царь Леса хватает меня,
Он силою тащит, пришпорь ты коня.

Отец испугался и скачет стрелой,
В руках задыхается сын молодой.
Доехал. С седла соскочил впопыхах.
Но поздно - сын мёртвый лежал на руках.