Господин поэт

Борис Зарубинский
По мотивам одноименного стихотворения Эхуда Манора

Летит из-под пера набор красивых фраз,
Как вылетают голуби из шляпы чародея,
В пустыне растворен твой вопиющий глас,
Ведь нет в твоих стихах намека на идею.

Сидишь ты величаво на кресле, как на троне,
Давно тебя заждалась  скамеечка шута,
Творенья не горят, а просто тонут в море,
Шкатулка древних истин давно  уже  пуста.

Прядешь узоры рифм не хуже шелкопряда,
Все гении пера не в силах повторить,
Спросить бы короля, гулял, что без наряда,
Способен только он понять и оценить.

Сверкают на свету фонтаны идиом,
Как звезды в небесах сияют алогизмы,
Тебя благодарю и думаю о том,
Помог мне отличить клистир от старой клизмы.

Словарь семантики весь выжат раньше срока,
Плоды с деревьев истины хотел, но не собрал,
Украдкой снял и выбросил ты мантию пророка,
Божественную миссию небрежно так предал.
 
Быть красоты рабом есть смысл бытия,
Как старый арестант, проведший жизнь в тюрьме,
На волю выйдешь ты, и нет уже тебя,
Надеюсь, перед тем, хоть что- то скажешь мне.