Школа юмора. Урок шестой

Свободин Игорь
Рассмотрим категорию юмора, основанную на  МНОГОЗНАЧНОСТИ  СЛОВ (фраз).

Хочу заметить, что многозначность слов в разных языках разная. Поэтому почти всегда перевод такого рода шуток на другие языки невозможен.

Анекдотами, основанными на многозначности слов, буквально напичканы все юмористические сайты и книги. Однако применять в жизни такого рода шутки бывает затруднительно, если заранее не иметь всевозможные  заготовки.

Примеры:

  На приеме у врача:
— Что—то вы мне НЕ НРАВИТЕСЬ...
— Да и вы, доктор, прямо скажем, не красавец!

- Я на днях случайно тухлое яйцо съел.
- О боже! Ты отравился?!
- Да нет, ПРОНЕСЛО!

— Мытье посуды УЩЕМЛЯЕТ МОЁ МУЖСКОЕ ДОСТОИНСТВО!
— Сема, я тебя умоляю, таки мой ее руками!;

Муж с женой ругаются, кричат. Она ему, резко:
- А теперь СТИХ!
Он, ошеломленно: - Какой стих?
- Сел и стих!

Неадекватный бухгалтер НЕ ОТДАЁТ СЕБЕ ОТЧЁТ.

— Ты ВЫСЫПАЕШЬСЯ по ночам?
— Куда высыпаюсь?
— Понятно.

На крайнем севере обнаружен мальчик с алмазом вместо мозжечка.
Ученые долго ЛОМАЛИ ГОЛОВУ...

Люблю людей ДОСТАВАТЬ. © Акушерка

- Ты что, с майонезом салат не ешь?
- Нет, я вообще не ем майонеза.
- Не ПЕРЕНОСИШЬ?
- Переношу, но не далеко.

- У мужчин тоже есть ЧУВСТВА!!! Например, мы чувствуем голод.

На уроке географии:
- Вовочка, скажи, что ты слышал о Панамском и Суэцком КАНАЛАХ?
- Ничего, Мариванна. Наш телевизор такие каналы не ловит.

- Если верблюд способен не пить две недели, то почему он не бросит совсем?

Кроме этого, существуют фразы, имеющие несколько значений типа А свойство Б. Например : Казнить нельзя помиловать.

Анекдот.

Звонок в дверь.
-- Кто там?
-- Мама! Это я!
-- Нет, сынок. Мама - это я.

Существуют также разные фразы, которые произносятся одинаково, (что также является предпосылкой для юмора):

Задело - за дело.
И дико мне - иди ко мне.
Покалечишься - пока лечишься.
Мы женаты - мы же на "ты".
Ты жеребёнок - ты же ребёнок.
Несуразные вещи - несу разные вещи.
Ему же надо будет - ему жена добудет.
Надо ждать - надо ж дать...

 Сейчас изучим  многозначность модального слова МОЧЬ, которое стоит особняком , так как предоставляет юмористам огромные и универсальные возможности для юмора.

Глагол МОЧЬ имеет свойство просто подразумеваться, то есть в обычной речи его могут не применять, а просто подразумевать. Например:  Дети очень быстро растут = Дети могут очень быстро расти.

Глагол МОЧЬ может и не подразумеваться, но всё равно юморист и в этом случае часто имеет возможность интересно пошутить, как если бы глагол МОЧЬ был применён.

Значения глагола МОЧЬ:

   1. Уметь, иметь способность
   2. Годиться, возможность физическая вообще
   3. Не запрещено
   4. Не опасно

Пример.

- Могут ли быть юниоры с бородой? (возможно ли это?)

Шуточные ответы:

   1. – Да, могут (умеют), но только со второй попытки (если потренируются, если окончат специальные курсы и т.п.)
   2. -  Да,  могут, это не запрещено.
   3. - Да, это не опасно.


Пример- анекдот.

   - Какие грибы может (не опасно) есть человек?
   - Всякие (физическая возможность) .  Но некоторые из них - только один раз.

Значения модального глагола МОЧЬ применимы для многих предложений, в которых этого глагола нет. Иными словами категория юмора модального глагола МОЧЬ применима в большинстве случаев предложений, описывающих события, действия.      


ПРАКТИКУМ.

  Закрепим полученные знания. Пошутите по поводу следующих предложений, используя все варианты значений глагола МОЧЬ:

   1. - Собаки не могут есть калькуляторы.
   2. – Можно к вам?
   3. – Петухи с утра раскричались.
   4. - Сосед пошёл выносить мусор.

Урок первый http://www.stihi.ru/2014/06/12/3418
Урок второй http://www.stihi.ru/2014/06/13/2218
Урок третий http://www.stihi.ru/2014/06/14/2698
Урок четвертый http://www.stihi.ru/2014/06/14/9012
Урок пятый http://www.stihi.ru/2014/06/15/2696
Урок шестой http://www.stihi.ru/2014/06/15/7108
Урок седьмой http://www.stihi.ru/2014/06/16/2291
Урок восьмой http://www.stihi.ru/2014/06/17/2368
Урок девятый http://www.stihi.ru/2015/05/12/1766
-