Stine Andresen 1849-1923 Der gute Vorsatz-Доброе н

Александр Гантман
                ДОБРОЕ НАМЕРЕНИЕ
                Решаю часто:не тая,
                В тот час,когда падет заря,
                Скажу своей любимой:
                О, как она мила,нежна,
                В любви бьет сердце,как волна,
                Мое неутомимо!

                Повсюду следует за мной
                Ее улыбка,взгляд святой,
                В мечтах и сновиденьях,
                Завидев блеск любимых глаз,
                Во всем признаюсь ей тотчас,
                Не медля,без сомненья.

                И вот,чудесный вечер пал,
                Гесперус в небе засиял,
                Спешу в преддверьи счастья
                В блаженный час к своей любви,
                Она прильнет к моей груди,
                Вмиг утонув в объятьях!

                Глядим друг в друга - взгляд во взгляд,
                Уста - невинный,милый сад,
                К ним голову клоню я,
                Влечет меня их страстный пыл,
                Все,что хотел сказать,забыл,
                Стал нем от поцелуев!
               /перевел с немецкого 16.06.2014/

       
      DER GUTE VORSATZ
 Am Tage kommt's mir oft so vor,
 Als muesst' der Liebsten ich ins Ohr
 Viel schoene Dinge sagen:
 Wie sie so rein, so schoen, so gut,
 Und wie mein Herz in Liebesglut
 Wird ewig fuer sie schlagen.

 Wie mich verfolgt ihr suesses Bild,
 Ihr Blick so treu, ihr Laecheln mild,
 Im Wachen und im Traeumen,
 Das muss ich alles ihr gestehn
 Beim ersten, sel'gen Wiedersehn;
 Nicht laenger will ich saeumen.

 Und wenn der Abend nieder sinkt,
 Freund Hesperus am Himmel blinkt,
 Hin eil' ich voll Verlangen
 Zum trauten Lieb, o sel'ge Lust!
 Bald ruhet sie an meiner Brust,
 Von meinem Arm umfangen.

 Wie dann ihr Aug' in meines glueht,
 Zwei Lippen, hold und keusch erblueht,
 Sich mir entgegen neigen,
 Da reisst es mich gewaltsam fort,
 Vergessen hab ich jedes Wort,
 Ich kann nur kuessen und schweigen.

Stine Andresen