Багдадская колыбельная

Андрес Сальминк
У нас в Багдаде  звёзды светят, всё спокойно,
Султан от дев ушёл и  удалился к звёздам
Узнать судьбу страны своей и близких.
И на планете всей какие измененья будут.

Султану надо бы сказать, чтоб поделился он секретом.
Просить его я буду, как бы ненароком,
В сада гарема у султана чисто и прохладно,
Цветы- заложницы ждут священной доли,

И звёзды им спускают вниз свои решенья.
Нам не дано командовать в напоре злобном,-
Одна надежда лишь на просьбы исполненье.
Её во сне молить я  долго буду.

Султан мне сообщит своё решенье
Поведать тайну  знаков и решений свыше,
А просьба это то, о чём мечтают люди
Узнать судьбу свою получше и пораньше.

У каждого из нас свои есть тайны,
Её, все тайны, небеса хранить нам будут,
Чтобы враги на нас не покусились
И тишина во тьме ночной рождалась.

Для блага отдыха и восстановленья силы
Полезны силы свежие, для начинаний ратных,
Для дерзновенных дел и радостных открытий,
Русалки будут петь в бассейне брызг фонтанных, саги.
Русалкам тоже песни лицезреть охота,
Фонтан учёный, что в бассейне, им поможет,
И успокоит, раны все залечит,
И Вам, спасибо, дети звёзд,  он скажет.

Ночь есть черных   шахматных фигур мгновенье.
Фигуры сбросим все мы, для покоя ночью,
Спокойной ночи милым пожелаем,
И чтоб во сне нас вредный визирь и враг нас не тревожил.

Спокойной ночи, спутник  мой родной и верный,
Хороших снов и светлых песен ясных,
Кудесник-ночь в сиянье дивном летнем
Уже сгустила на страну свой сон спокойный.

Спокойных снов тебе, моя страна родная...



***