Сонеты Шекспира с 21 по 30 в переводах 2014 г

Вадим Розов-2
21.
Я не хочу сходить за стихоплёта,
Что заточает небо в свой куплет,
Не замечает красоты полёта,
Стекляшку выдаёт за самоцвет.
Мертвы бумажные цветы пиита,
Как лепестки у гипсовых цветов;
Сравнения с луной и солнцем сшиты
Из выцветших словесных лоскутов.
Я честен в стихотворстве и богатый
Той ясностью, которой полон взор
Ребёнка, видящего, как лампады
Льют сверху тихий свет в ночной простор.
Но в похвалах стихам я не нуждаюсь,
Ведь ими торговать не собираюсь.

22.
Лжёт зеркало! Какой же я старик,
Коль ты и юность возрастом едины!
Но смерть тотчас же омрачит мой лик,
Когда твой лоб избороздят морщины.
Душа твоя блаженствует в моей,
Моя душа в твоей от счастья млеет.
И разве можно стать в любви старей,
Коль в ней любое сердце молодеет!
Тебя, любовь, беречься я прошу.
Ты для меня примером будешь кстати.
Твоё же сердце, что в груди ношу,
Я берегу, как нянька – жизнь дитяти.
Его я не верну, знай наперёд.
Когда моё убьют, твоё – спасёт.

23.
Порой актёр забудет роль от страха
Иль так восторженно вещать начнёт,
Что от стараний взмокнет и рубаха,
Но зритель от скучищи лишь зевнёт.
И я не смог, как надо, объясниться;
Как соблюсти любовный чин - забыл.
Владеть собой труднее, чем влюбиться.
Я сник, тому виной чрезмерный пыл.
Пусть мой провал мне возместят сонеты,
В стихах я более красноречив,
Они - немые вестники победы,
Мой самый искренний речитатив.
Услышишь ли ты зов моих желаний
В безмолвии рифмованных признаний?

24.
Мои глаза писали твой портрет
В согласии с наукой перспективы;
Твой образ будто в плоть мою одет,
Как в раме, где сияет облик дивы.
Твои черты я мысленно творил,
Чтоб в мастерской моей груди радели;
Твои глаза я с окнами сравнил,
Чтоб вместе с солнцем на меня глядели.
И я сквозь окна сердца моего
Смотрю на лик, очей моих творенье.
Глаза - в глаза... Важней нет ничего,
Чем их взаимное благоволенье.
Жаль, что в рисунках несмышлёных глаз
Порой нет сердца, что в груди у нас.

25.
Любимцы звёзд, и титулов, и славы
Пусть мишурой натешатся вконец.
Не в радость мне публичные забавы,
Хотя я сам успешный их творец.
С рассветом ноготки расправят листья;
Царь улыбнётся - фаворит цветёт.
Но смерть махнет своей когтистой кистью —
И где тогда цветы, комфорт, почёт?
Где память об израненном герое?
Он, проиграв одну из тысяч битв,
Из книги славы тотчас же в изгои
Попал и вскоре всеми был забыт.
Я счастлив, что любим, что ты любима;
И верю: лишь Любовь непобедима!

26.
О, бог моей любви, пишу к тебе
Не для того, чтоб мудрствовать лукаво.
Внемли моей беспомощной мольбе
И дай мне слог, звучащий величаво.
В твоей душе так много чудных слов,
И красота, и правда их - святая;
И даже звёзды самых сладких снов
Заслушались, о светлых днях мечтая.
Узрев меня за рифмой, фонари
Шепнут тебе с небес: "Вот нищий духом.
Достоин он Любви, так озари
И одари его - бессмертным слухом".
И лишь тогда поверю я в себя,
В дар слова, чтоб сказать: "Люблю тебя!"

27.
Уставший за день, я спешу к морфею,
К заботливому другу сонных дум.
Но, и закрыв глаза, уснуть не смею:
В дорогу вновь влечёт бодрящий ум.
Я тотчас отправляюсь в путь, причастный
Слепцам, что видят свет во мгле ночной;
И я вдруг вижу... образ твой прекрасный,
Меня всегда зовущий за собой.
Твой призрак, как в ночи алмаз горящий,
Небесную разверзнув черноту,
Ей дарит лик младой, красой манящий,
А мне, как сон, – благую маяту.
Так, ради нас с тобой, умеют смело
Забыть покой моя душа и тело.

28.
Счастливым вряд ли назовёшь меня:
Лишён я отдыха, нет больше мочи.
Не разделяет ночь всех тягот дня,
Не убавляет день всех козней ночи.
Им нравится меня терзать вдвоём,
Друг друга ненавидя, оба рады,
Что ночью  все мои пути и днём
Возводят вновь и вновь меж нас преграды.
Я дню сказал, что ты - как денный свет,
Когда свод неба тучами отмечен.
Я тешил ночь: пусть звёзд у смуглой нет,
Ты озаришь её беззвёздный вечер.
И всё же дню за днём меня не жаль,
И ночь за ночью дарит лишь печаль.

29.
Покинутый тобой, но на примете
У злой судьбы, я слёзы проливал
И, проклиная всех и вся на свете,
Я небеса глухие сотрясал.
Завидуя делам людей искусных,
Счастливых в дружбе и своих мечтах,
В плену томился я, у мыслей грустных,
И вдруг услышал голос в небесах.
Из горизонта он с лучом рассветным,
Как жаворонок, взвился в высоту
И вопреки надеждам безответным
Запел о той, чьё возвращенье жду.
Мысль о любви, как гимн у врат небесных,
Мне слаще царских благ и званий лестных.

30.
Дала нам память главное понять,
С дотошным прошлым в прятки не играя:
Найти одно - другое потерять,
Прошла одна беда - придёт другая.
Глаза готов я утопить в слезах
Воспоминаний о друзьях, ушедших
В ночь смерти; о растраченных летах
В любви и былях, столько  мук обретших.
Так издавна ведётся у людей,
И ничего тут не поделать с нами:
Счета давно оплаканных скорбей
Оплачиваем вновь и вновь слезами.
Но вот секрет: нет ни потерь, ни мук, 
Как только вспомню о тебе, мой друг.

(Продолжение следует).