Бычья песня

Ника Батхен
Тавро Тавриды вбито под ребро
Оно неразличимо чужаками.
Следы быков заполнены жуками,
Следы полков царапает перо.
На летописи глины и воды,
На каменной ухмылке византийца
История смолкает - не проститься,
Лишь посмотреть - кто новый поводырь.
Сюда приходят тысячей путей -
Небесный шелк, турецкая галера,
Ухмылка площадного кавалера,
Хаммам для хама - прибыл так потей.
Без пота не взойдет ни виноград
Ни минарет ни стены мавзолея.
Чумной закат румянится, алея.
Дрожи, космополит и технократ!
Когда музон беснуется в кафе,
На плоскость охреневшего танцпола
Выходит босоножка тавропола
Зовет быков на аутодафе.
Гора рогов, протяжный злобный рев,
Один удар священного кинжала...
Бил человек. Земля воображала.
Такого не видал и рабби Лёв.
Такого не слыхал и караим
Припав к прохладной вечности Завета.
Все были пришлецами. И за это
Мы сним о Нём. И в разноверье - с Ним.
Не тавры мы. Не азиаты. Не
Понтийцы с подведенными глазами.
Не толмачи. Но каждый сдал экзамен
И расписался шагом на стране.
Таро ворот. Тавро для дураков,
Для бывших -чей, оставшихся ничьими.
Возьму себе таврическое имя.
Нарву руками
Зелень
Для быков.