Крылья

Дон Серхио
(Вольное переложение стихотворения Лины Костенко "Крила")


А что,крылатым нужна ли почва?
На крыльях в небе - куда как прочно!

Нет огорода, зато - свобода!
Без пары лучше: Прилечь на тучку!

И в этом птицы - почти как боги...
А что ж двуногий? А как двуногий?

Он ездит-ходит туда-обратно,
А сам - крылатый, а сам - крылатый!

Они,те крылья - не пух и перья,
А правда,честность,ещё - доверье,

Любовь и верность, стихи и пенье
И вдохновенье, и - вдохновенье!

Ещё - работа на грани смерти,
Себя даренье и милосердье...

И кто с надеждой летит простою,
А кто - с фантазией и с мечтою!

Да, мы летаем, хоть и двуноги...
Почти как птицы, почти как боги!



(25.6.2014)


Минstar предупреждает: Получились не стихи,а песня... И петь - не вредно!:)