Популярные песни ХХ века в России 1919 год

Константин Николаев 4
Предыдущая глава (1918 год) http://www.stihi.ru/2014/06/25/9823

Продолжение экскурса в «Популярные песни ХХ века в России».

Глава ХX. 1919 г. «И КАК ОДИН УМРЕМ»

События в РСФСР

4 марта — Начало генерального наступления Русской армии на Москву на Восточном фронте.
23 августа — части Добровольческой армии овладели Одессой.
20 сентября — войска А. И. Деникина взяли Курск.
17 ноября — создана Первая Конная армия.
22 декабря — из США на пароходе «Бьюфорд» в Советскую Россию высланы 249 человек, заподозренных в симпатиях к большевикам.
27 декабря — начало успешной многомесячной обороны Крыма белыми войсками корпуса генерала Я.А. Слащёва от попыток десятикратно превосходящих сил двух армий красных прорваться на полуостров.

Кино:
«Железная пята» — фантастический фильм Владимира Гардина по мотивам одноимённого романа Джека Лондона. Вышел на экраны 4 ноября 1919 года.
«Люди гибнут за металл» — немой художественный фильм Александра Волкова. Фильм вышел на экраны 23 октября 1919 года. Фильм считался утраченным, пока в 1963 году не был обнаружен в Датском киномузее с немецкими титрами под прокатным названием «Проданная душа».

Грампластинки:
«28 ноября 1918 г. было образовано Центральное управление учета, распределения и распространения произведений печати («Центропечать») ВЦИК, а при нём отдел «Советская пластинка». Основными задачами агентства являлись распространение произведений печати (грампластинки тоже считались таковыми), а также агитация и пропаганда новой политики Советского государства.
В начале 1919 года начались записи речей наиболее видных деятелей революции. В Кремль доставили звукозаписывающее оборудование, которое было экспроприировано у компании «Метрополь-Рекорд», а его бывших хозяев: Ивана Молля, Августа Кибарта и тонмейстера Оскара Блеше «привлекли» к сотрудничеству с «Советской пластинкой». Всего за период с 1919 по 1921 год было издано около 40 названий грампластинок с записями выступлений руководителей Советского государства, а сам отдел «Советская пластинка» просуществовал до 15 февраля 1922 г.» (А.Тихонов ««Хиты» Эпохи Военного Коммунизма»).


ДЕСЯТЬ САМЫХ-САМЫХ ХИТОВ 1919 ГОДА В РОССИИ ВО ВРЕМЯ ГРАЖДАНСКОЙ ВОЙНЫ (КРАСНЫЕ И БЕЛЫЕ)

1. СМЕЛО МЫ В БОЙ ПОЙДЕМ (слова и музыка народные)
Слушай, рабочий,
Война началася,
Бросай свое дело,
В поход собирайся.

Смело мы в бой пойдем
За власть Советов
И как один умрем
В борьбе за это!

Рвутся, снаряды,
Трещат пулеметы,
Но их не боятся 
Красные роты.

Смело мы в бой пойдем
За власть Советов
И как один умрем
В борьбе за это!

Вот показались
Белые цепи,
С ними мы будем
Биться до смерти.

Смело мы в бой пойдем
За власть Советов
И как один умрем
В борьбе за это!

Вечная память
Павшим героям,
Вечная слава
Тем, кто живет.

Смело мы в бой пойдем
За власть Советов
И как один умрем
В борьбе за это!
© Славим победу Октября. Т. 1., М., Музыка, 1967.

Одна из первых популярных красных песен Гражданской войны. Упоминается в военных мемуарах, в романе Константина Федина «Необыкновенное лето» (место действия – Саратов, 1919) и у Дмитрия Фурманова в «Чапаеве» (наступление на Уфу, май 1919): «Слова тут пелись ничего не значащие, хорошая песня еще не появилась, но припев… припев пели удивительно!». То есть, песня устоялась где-то к середине 1919 года.
Создана на основе армейской песни времен Первой мировой «Слыхали, деды, война началася» - мелодия ее куплетов восходит к романсу 1902 года «Белой акации гроздья душистые»,  заимствованной у гусарской мазурки. Первоначальный текст песни полностью неизвестен.
В белогвардейских армиях была популярна песня «Слыхали, деды».
Слыхали, деды,
Война началася,
Бросай свое дело —
В поход собирайся.

Смело мы в бой пойдём
За Русь святую,
И как один прольём
Кровь молодую.

Послушать:
1961: Краснознаменный ансамбль п/у A. В. Александрова, альбом «Песни нашей Родины ч.1» Мелодия Д-4747;
1987: Ансамбль Советской Песни Центрального Телевидения и Радио  Flexi-disc Кругозор №11.
http://www.youtube.com/watch?v=lTbSrR0ErHo


2. ДРОЗДОВСКИЙ МАРШ (музыка народная, слова Павла Баторина)
Из Румынии походом
Шел Дроздовский славный полк,
Для спасения народа,
Исполняя тяжкий долг.

Много он ночей бессонных
И лишений выносил,
Но героев закаленных
Путь далекий не страшил.

Генерал Дроздовский гордо
Шел с полком своим вперед,
Как герой, он верил твердо,
Что он Родину спасет.

Верил он, что Русь Святая
Истомилась под ярмом,
Словно свечка догорая,
Угасает с каждым днем.

Верил он: настанет время,
И опомнится народ,
И он сбросит с ебя бремя
И за нами в бой пойдет.

Шли дроздовцы твердым шагом,
Враг под натиском бежал;
И с трехцветным русским флагом
Славу полк себе стяжал!
© «Сборник военных песен», Чикаго, 1969 г. Приводится по перепечатке альманахе «Белая гвардия» № 2, Москва, 1998.

Встречается также под заглавиями «Марш Дроздовского полка». Поется на ту же мелодию, что и песня сибирских стрелков Первой мировой войны «Из тайги, тайги дремучей» на стихотворение Владимира Гиляровского 1915 года и красная партизанская песня Петра Парфенова «По долинам и по взгорьям" (создана в 1920 году в Приморье).
Слова написаны полковником Баториным, одним из «дроздовцев». Отряд был сформирован Михаилом Гордеевичем Дроздовским (1881 – 1919) из добровольцев на Румынском фронте. 11 марта 1918 года отряд выступил в поход Яссы – Дон на соединение с Добровольческой армией, о чем и поется в песне. Стрелковый полк Отряда при соединении с Добровольческой армией получил наименование 2-го офицерского, после смерти генерал-майора Дроздовского получил его имя, и с 4 января 1919 именовался 2-й офицерский стрелковый генерала Дроздовского полк.
Автор комментариев Константин Никитин к CD «Тернистый путь борьбы и муки. Песни Белого движения и Русского Зарубежья» происхождение дроздовского марша излагается так: «Марш Дроздовского полка» (на слова П. Баторина) «был заказан полковником А. В. Туркулом композитору Дмитрию Покрассу в Харькове 27 июня 1919 года, а исполнена уже 29 июня, возможно, в присутствии главнокомандующего, генерала А. И. Деникина, на банкете по случаю занятия города Белыми» [газета «Новое русское слово» (США), 6 и 14 декабря 1974 г.]. Основная часть мелодии марша была заимствована Дм. Покрассом из дореволюционной песни дальневосточных охотников «По долинам, по загорьям»; отдельные же обороты сходны с украинской песней «Розпрягайте, хлопцi, коней». Есть предположение, что мотив песни был сочинен добровольцами генерала Чернявского еще в 1828 г.»

Послушать:
2004: Мужской хор Института певческой культуры «Валаам», дир.  И. Ушаков. CD «Тернистый путь борьбы и муки. Песни Белого движения и Русского Зарубежья».
http://www.youtube.com/watch?v=-VLUYj_gpRU


3. ПО МОРЯМ, ПО ВОЛНАМ (музыка народная, слова Василия Межевича)
- Ты, моряк, красивый сам собою,
Тебе от роду двадцать лет.
Полюби меня, моряк, душою.
Что ты скажешь мне в ответ?

По морям, по волнам,
Нынче здесь, завтра там.
По морям, морям, морям, морям, эх,
Нынче здесь, а завтра там!

- Ты, моряк, уедешь в сине море,
Оставляешь меня в горе,
А я буду плакать и рыдать.
Тебя, моряк мой, вспоминать.

По морям, по волнам,
Нынче здесь, завтра там.
По морям, морям, морям, морям, эх,
Нынче здесь, а завтра там!

- Ты не плачь, не плачь, моя Маруся,
Я морскому делу научуся.
И не стоит плакать и рыдать,
Меня так часто вспоминать.
© Ах, зти черные глаза. Сост. Ю. Г. Иванов. Муз. редактор С. В. Пьянкова. - Смоленск: Русич, 2004.

Слова Василия Степановича Межевича (1814 – 1849), поэта, журналиста, литературного и театрального критика. «Куплеты моряка» были им написаны для его драмы «Артур, или Шестнадцать лет спустя» (1839). Пелись моряком с хором. Непонятно, принадледжит ли Межевичу мелодия, или нет.
«По морям, по волнам» повсеместно бытовала в годы Первой мировой и Гражданской войн. По свидетельству Фурманова, она была одной из любимейших песен Чапаева: «Любил ее Чапаев больше всего за припев – так он паялся хорошо с этой партизанской кочевою, беспокойной жизнью». Песня в ходе бытования изменялась сообразно текущему моменту; в 1920-е годы переделывалась в песню красного флота, в 1941 поэт Лебедев-Кумач сделал переделку для Великой Отечественной войны.

Послушать «По морям, по волнам»:
1963: Ансамбль песни LP-сборник «Песни гражданской войны» Мелодия  33Д - 08747, 33Д – 09295;
1997: Вячеслав Бутусов CD-сборник «Митьковские песни. На море танки грохотали» Союз ;SZCD 0739-97.
http://www.youtube.com/watch?v=L4L16fXfVwA


4. ШАРАБАН (слова и музыка неизвестного автора)
Я гимназистка седьмого класса,
Пью самогонку заместо квасу,
Ах, шарабан мой, американка,
А я девчонка, я шарлатанка.

Порвались струны моей гитары,
Когда бежала из-под Самары.
Ах, шарабан мой, американка,
А я девчонка, я шарлатанка.

Помог бежать мне один парнишка,
Из батальона офицеришка.
Ах, шарабан мой, американка,
А я девчонка, я шарлатанка.

А выпить хотца, а денег нету,
Со мной гуляют одни кадеты.
Ах, шарабан мой, американка,
А я девчонка, я шарлатанка.

Продам я книжки, продам тетради,
Пойду в артистки я смеха ради.
Ах, шарабан мой, американка,
А я девчонка, я шарлатанка.

Продам я юбку, жакет короткий,
Куплю я квасу, а лучше б водки.
Ах, шарабан мой, американка,
А я девчонка, я шарлатанка.

Прощайте, други, я уезжаю.
Кому должна я, я всем прощаю,
Ах, шарабан мой, американка,
А я девчонка, я шарлатанка.

Прощайте, други, я уезжаю,
И шарабан свой вам завещаю.
Ах, шарабан мой, обитый кожей,
Куда ты лезешь, с такою рожей?
© В нашу гавань заходили корабли. Пермь, "Книга", 1996.

Песенка Гражданской войны на основе одноименной песни из репертуара цыганских хоров, появившейся незадолго до революции 1917 года.
Когда 8 июня 1918 года большевиков выбили чехи и учредили Самарский Комитет членов Учредительного собрания (Комуч), «Шарабан» автоматически стал боевой песней Народной армии Комуча и далее белого Восточного фронта вообще. Под пение «Шарабана» ходили в атаку пехотные части. В дальнейшем части Народной армии растворились в колчаковских войсках, и песенка досталась в наследство колчаковцам. Белые прозвали «шарабаном» одну из моделей артиллерийского орудия. В ходе войны песня переделывалась сообразно текущему моменту.
Песня прочно вошла в одесский фольклор. Также до сих пор встречается в репертуаре цыганских исполнителей.
«Шарабан» – тип открытой повозки для прогулок, загородных поездок, охоты, изначально были запряжены лошадьми, позже появились моторные,
«Американка» - тип повозки, двухколесный гоночный экипаж, с большими (полутораметровыми) колесами, для ипподромных испытаний рысаков.
О распространенности песни свидетельствуют многочисленные мемуары белых и красных, а также ее частые упоминания в художественных произведениях – как времен войны, так и послевоенных.

Послушать:
1997: Геннадий Рагулин и группа "Архив ресторанной музыки" CD "В Кейптаунском порту" NAC 021302;
1997: Ирина Сурина CD-Various "Эх, ма тру-ля-ля!" Master Sound Records ;– MS CD 174/97;
1999: Братья Жемчужные 2CD-Comp "Звездная серия" Star Records ZS-081/1-99,ZS-081/2-99;
2005: Ольга Арефьева и "Шансон-ковчег" CD "Крутится - вертится" Отделение Выход В 218.
Аркадий Северный http://www.youtube.com/watch?v=1WzhwxVpQq4


5. ГУЛЯЛ ПО УРАЛУ ЧАПАЕВ-ГЕРОЙ (музыка народная, слова Марии Поповой)
Гулял по Уралу Чапаев-герой,
Он соколом рвался с полками на бой.

Вперед вы, товарищи, не смейте отступать,
Чапаевцы смело привыкли умирать*!

Блеснули штыки*, мы грянули: ура!
И, бросив окопы, бежали юнкера.

Гулял по Уралу Чапаев-герой,
Он соколом рвался с полками на бой.
(*вариант: «Блеснули клинки…»)
(*вариант: «Привыкли побеждать»)
Слова предоставлены сайтом a-pesni.org

Песню сочинила на фронте боец 25-й чапаевской дивизии Мария (Маруся) Попова – прообраз Анки-пулеметчицы из романа Фурманова «Чапаев» - будто бы на мотив популярной в начале 20 века солдатской песни «Трубочка».
Осенью 1928 года Маруся Попова напела два куплета песни руководителю Ансамбля красноармейской песни Александрову. 3-й куплет был добавлен сотрудником ансамбля Ф. Н. Данилевичем (двух куплетов для концертного исполнения было мало). Несколько лет спустя Попова опубликовала еще один куплет
Река Урал глубокая, крутые берега,
А степь, да степь широкая, там наши бьют врага.

Послушать:
1929: Второй ансамбль красноармейской песни ЦДКА, дир. А. В. Александров,
Музтрест 532 (под названием "Походная песня 25-й Чапаевской дивизии");
1946: Краснознаменный ансамбль красноармейской песни и пляски, дир. А. В. Александров, соло Ю. Г. Лаут. Апрелевский завод 13442.
Послушать http://www.youtube.com/watch?v=wo8Qk89EpwQ


6. ПЕСНЯ СВОДНОГО ИМЕНИ ГЕНЕРАЛА КАЛЕДИНА ПОЛКА (музыка народная, слова Игнатия Чекатовского)
Споём про Дон, Кубань и Терек,
Где наша честно кровь лилась,
Где средь степей и гор скалистых
Россия снова родилась.

На берег Дона и Кубани
Слетались все мы как один:
Святой могиле поклонялись,
Где вечным сном Каледин спит.

Твои заветы верно помня,
Твоя дивизья здесь с тобой.
Твоё мы имя гордо носим
С высоко поднятой главой.

Полков родных былую славу
С тобой на Дон мы принесли,
И в их страницы боевые
Венки терновые вплели.

Споём про Дон, Кубань и Терек,
Где наша честно кровь лилась,
Где средь степей и гор скалистых
Россия снова родилась.
(Слова предоставлены сайтом a-pesni.org)

Автор слов Игнатий Игнатьевич Чекатовский (1875 – 1941). Чекатовский окончил Елисаветградское кавалерийское училище. В Первую мировую войну полковник, командир 12-го драгунского полка. В 1918 г. - командир 2-го офицерского генерала Дроздовского конного полка, произведен в генерал-майоры, командир бригады в составе 2-го конного и 1-го Черноморского Кубанского казачьего войска полков. В Русской Армии - в распоряжении главнокомандующего Белой Армии до эвакуации из Крыма.
15 ноября 1917 г. генерал Алексеев обратился с воззванием к русским офицерам, призывая их собраться на Дону. В декабре в Новочеркасске было сформировано первое правительство («триумвират»): атаман Каледин сохранял управление Донской областью, генерал Алексеев решал вопросы внутренней плитики, а генерал Корнилов с 7 января 1918 г. вступил в командование Добровольческой армией. В тексте песни упоминается о могиле Каледина (застрелился в феврале 1918 г., узнав об отказе донского казачества поддержать белых).

Послушать:
2004: Мужской хор Института певческой культуры «Валаам», дир. И. Ушаков. CD «Тернистый путь борьбы и муки. Песни Белого движения и Русского Зарубежья».
http://www.youtube.com/watch?v=kKNimdMBbAk


7. ГЕЙ, ПО ДОРОГЕ  (музыка народная, слова Александра Маринова)
Гей, по дороге!
По дороге войско красное идет.
Гей, оно стройно!
Оно стройно песню красную поет.

Гей, поглядите!
Поглядите вы буржуи, кулаки,
Гей, как проходят,
Как проходят пролетарские полки.

Гей, это сила,
Это сила, сила грозная идет.
Гей, власть Советов,
Власть советов никогда не пропадет.

Гей, мы сражались,
Мы сражались за народ за трудовой.
Гей, за несчастных,
За несчастных, обездоленных судьбой.

Гей, за несчастных,
За несчастный, обездоленный народ,
Гей, мы готовы,
Мы готовы снова двинуться в поход!*

Гей, мы докажем,
Мы докажем свету целому тогда,
Гей, что такое,
Что такое значит армия труда!
*Вариант: «Мы готовы снова двинуться вперед!»
© «Песни Красной Армии», М., 1924. Приводится по изд.: Славим победу Октября. Т. 1., Москва, Музыка, 1967.

Популярная песня Гражданской войны. Ее автором называют буденновца Александра Маринова; в разных частях бытовали различные варианты. Пелась на мотив народной песни «Эх, в Таганроге».
Александр Васильевич Маринов (1897 – 1951), до революции служил солдатом в русской армии; в годы Гражданской воевал в 84 кавполку Первой Конной, где вступил в РСДРП(б) и был переведен в политработники. Частью его работы было сочинение стихов и песен. Традиция приписывает ему авторство двух распространенных песен: «Гей, по дороге» и «Вдоль по фронту кавалерия идет»; обе сложены на популярные народные мелодии.

Послушать:
1929: Второй ансамбль красноармейской песни ЦДКА, дир. А. В. Александров. MusTrust USSR 533.
Послушать http://www.youtube.com/watch?v=SV9PAD3s1Nw


8. СМЕЛО – ВПЕРЁД, ЗА ОТЧИЗНУ СВЯТУЮ (слова и музыка неизвестного автора)
Смело – вперёд, за Отчизну Святую,
Дружно, как братья, пойдём!
Страху не знаем мы и удалую
Песню в бою запоём!

Песню о том, как бойцы-генералы –
Марков, Дроздовский-герой* –
С песнями нам умирать завещали.
Мы поклялись головой!

Как под Медведовкой лихо там дралися,
Марков там был генерал.
С ним в бронированный поезд ворвалися
И – большевик побежал!

Под Ново-Дмитревской, снегом занесены,
Мокрые, скованы льдом,
Шли мы безропотно, дралися весело,
Грелись холодным штыком!

Пусть знает враг, что бойцы-генералы
В наших сердцах все живут
И что опять, как и прежде бывало,
К победам нас поведут.

И снова, опять за Отчизну Святую
Дружно, как братья, пойдём!
Страху не знаем мы и удалую
Песню в бою запоём!
*Корнилов-герой
(Слова предоставлены сайтом a-pesni.org)

Песня Марковского полка, посвящена событиям 1-го Кубанского («Ледяного») похода Добровольческой армии в феврале-марте 1918 г. Судя по тексту, создана после гибели в июне 1918 г. командира Сводно-Офицерского полка генерала Сергея Леонидовича Маркова (1878 – 1918). Имя Маркова было присвоено полку Добровольческой армии (впоследствии – дивизии).
Основа марковских частей – Сводно-офицерский полк, командование которым генерал Марков принял 12 февраля 1918 г. В дальнейшем на его основе возникли 2-й и 3-й Марковские полки и другие части, сведенные затем в отдельныю дивизию.
После эвакуации Русской Армии из Крыма в Галлиполи дивизия сведена в Марковский пехотный полк. Марковские части носили белые фуражки с черным околышем и черные (для офицеров – бархатные, рядовых – суконные) с белой выпушкой погоны, форма – черного цвета с белым кантом.

Послушать:
2004: Мужской хор Института певческой культуры «Валаам», дир. И. Ушаков. CD «Тернистый путь борьбы и муки. Песни Белого движения и Русского Зарубежья».
http://www.youtube.com/watch?v=Tq6fgg4ZioY


9. ПЕСНЬ СТАРИКА (слова и музыка Демьяна Бедного)
Ты играй, моя дуда да ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду.
А я старенький, иду я, все иду я, все иду.
По дорожкам, по проселкам все плетусь, плетусь, плетусь,
Полюби меня, прими, родная Русь, родная Русь.

Вот бреду я вдоль деревни, вдоль села да вдоль села,
Позвоню да я во все колокола, колокола.
Ой, гудеть сегодня буду я. Гуди, гуди, гуди!
Всю Россеюшку набатом разбуди да разбуди!

Как я гряну во все сорок сороков да сороков,
Как я кликну там, в Москве, всех батраков, всех батраков.
Эй, ты, черный люд рабочий, ну, давай, люд трудовой,
Встань за вольную отчизну головой да головой!

Слушай: ворог встал ногой в родной земле, в родной земле.
Эй, не быть, не быть нам, братцы, в кабале да в кабале.
Не потерпим снова царской злой поры, лихой поры.
Ой, берите-ка вы, братцы, топоры да топоры!

А чтоб биться, ваши косы все остры да все остры.
Чтоб готовы были вы зажечь костры, зажечь костры.
И по первой по тревоге боевой да боевой
Огродить себя стеной да огневой да огневой.

Что за вороги там скачут? Ха-ха-ха да ха-ха-ха!
Так мы красного им пустим петуха да петуха!
Эй, ты, Русь, ты, Русь родная, вольный край, наш вольный край,
Боевую свою силушку сбирай да собирай!

Ты играй, моя дуда да ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду.
А я, старенький, проселками иду, иду, иду.
Э-э-эй!
(Расшифровка фонограммы в исполнении Демьяна Бедного)

Автор и исполнитель – Демьян Бедный (настоящее имя Ефим Алексеевич Придворов; 1883—1945), русский советский писатель, поэт, публицист и общественный деятель. Член РСДРП с 1912 года. В 1914 был мобилизован, участвовал в боях, награжден Георгиевской медалью за храбрость. В годы гражданской войны вёл агитационную работу в рядах РККА.

Исполнитель:
1919: Демьян Бедный. Центропечать А-023


10. ЭХ-МА (слова и музыка Демьяна Бедного)
У окошечка сижу
Да в окошечко гляжу.
Эх-ма!

Три деревни, два села...
Ну ж, ребятушки, дела!
Эх-ма!

Из деревни от отца
Поджидаю письмеца.
Эх-ма!

Как письмо я получу,
Сундучок заколочу.
Эх-ма!

По дорожке по прямой
Едет молодец домой.
Эх-ма!

Поклонюся я родне,
И сохе, и бороне.
Эх-ма!

И сохе, и бороне.
Всей родимой стороне.
Эх-ма!

Окружит меня родня,
Будет спрашивать меня.
Эх-ма!

Поведу с родней я речь,
Как нам волю уберечь.
Эх-ма!

Где налечь и где нажать,
Чтоб земельку удержать.
Эх-ма!

Чтоб не взгрел нас барский бич,
Кликну я по селам клич.
Эх-ма!

Кликну клич средь мужиков:
"Все в ряды большевиков!"
Эх-ма!

Все - в ряды большевиков!
Собирай всех батраков!
Эх-ма!

Собирай всех батраков!
Напирай на кулаков!
Эх-ма!
(Слова предоставлены сайтом orator.ru)

Частушка. Оригинальное название стихотворения – «Батрацкая песня», написано в 1918 году.
Записана на грампластинку в 1919 году автором. Одна из первых записей советской песни на «Центропечать».
Исполнитель:
1919: Демьян Бедный. Центропечать А-022


(При написании использовались материалы сайтов russian-records.com, a-pesni.org, а так же лазания по Интернету).

На фотографии этикетка «Советская пластинка», музыкальное предприятие, где в начале 1919 года начали записываться советская музыка и речи видных деятелей Октябрьской революции.

Продолжение 1920 год http://www.stihi.ru/2014/06/28/2305