5. Антиль и волки

Изумрудная Вишня
На балу заиграли мазурку. Десятки пар в маскарадных костюмах без устали сменяли друг друга на рассыпанной на паркете пакле. Одна утончённая дама в бордовом платье с чёрной накидкой на плечах и с каштановыми кудрями, собранными в высокую причёску, решила отдохнуть от бесконечного кружения и отошла выпить бокал игристого. Вдруг её взгляд упал на костюм средневекового рыцаря, а затем и на красивого юношу, одетого в этот костюм, стоявшего в стороне и наблюдавшего за разноцветным потоком мужчин и женщин. Дама поспешно взяла второй бокал и подошла к незнакомцу.
– Они совсем как бабочки, всё порхают и порхают, – обратилась она не то к юноше, не то в пространство.
– Да, мне нравится наблюдать за ними! – откликнулся средневековый рыцарь.
– Ах, если бы вы знали, как мне надоели эти бесконечные балы! Одно и то же, одно и то же…
– В самом деле, сударыня? – улыбнулся собеседник. – А по вашей очаровательной улыбке не скажешь, чтобы вы скучали.
– Ну когда рядом со мной такой рыцарь,  как вы,  скучать  очень  трудно, – оживилась дама. – Вы не выпьете со мной вина?
Она протянула бокал юноше; вино в нём сверкало, как разукрашенные в красный цвет хрусталики.
– О нет, нет! Мне ни в коем случае нельзя вина, иначе… – воскликнул юноша и осёкся.
– Что иначе? – игриво улыбнулась дама. – Прошу вас, выпейте за моё здоровье! Ну пожалуйста, ради меня!
Её улыбка была полна умоляющего очарования, как у котёнка, который просит не то молочка, не то ласки.
– С огромным удовольствием, сударыня! – юноша слегка смочил губы в вине и тут же отставил бокал в сторону, в то время как дама выпила до дна.
– Ах, потанцуйте со мной, мой прекрасный рыцарь! – всё с тем же очарованием попросила дама.
Юноша не заставил себя уговаривать и тут же стал её кавалером. Он подал ей руку, и они закружились в вальсе.
– Сказать по правде, я хожу на балы не по собственному желанию, – говорила во время танца дама, у которой ещё сильнее развязался язычок от выпитого вина. – Тётушка без конца твердит мне, что я должна выйти замуж. Мой муж был путешественником и умер три года назад в экспедиции. У меня маленький сын… Может быть, тётушка и права: мне нужен муж. Вот и хожу по этим назойливым балам, безуспешно пытаясь найти моего единственного.
– Сударыня, ваш единственный – это ваш муж Антиль, и он не погиб.
– Что вы говорите?
– Я говорю, что Антиль жив, сударыня.
Дама молча схватила юношу за руку и повлекла за собой в сад. В саду она упала на скамейку.
– Откуда вы знаете, что моего мужа зовут Антиль и что он жив? Кто вы такой?
– Я – Амандино-Невидимка.
– Невидимка? – растерянно и в то же время игриво улыбнулась женщина. – Если бы вы были невидимкой, мой прекрасный рыцарь, я бы никогда не заметила вас, когда вы так скромно стояли в стороне и наблюдали за танцующими, как поэт. Может быть, вы поэт?
– Когда мне надо сочинить стихи, я смотрю на пламя, и оно начинает для меня вырисовывать чёрточки, которые складываются в буквы, буквы складываются в слова, а слова складываются в строки. Мне и не нужно быть поэтом, чтобы сочинять стихи. Огонь мне помогает.
– Значит, вы друг огня? – спросила дама, до безумия заинтересованная.
– И не только огня, ещё земли, воды и воздуха. Воздух помогает мне как можно быстрее переместиться в нужное место, благодаря земле я проникаю в чьи-то мысли, а вода – с ней лучше получается придумать, как выйти из трудного положения.
– Вы такой необычный… Как вы сказали, Амандино – ваше имя?
– Да, сударыня, я – Амандино-Невидимка.
– Невидимка! Ну вы и фантазёр! – и дама захохотала, откинувшись на скамейке, но её собеседник вдруг куда-то исчез.
– Амандино! Амандино! – дама вскочила со своего места и стала испуганно оглядываться. – Куда вы пропали?
– Вот так я и играю с каждым вторым, потому что каждый второй не верит, что я невидимка! – рассмеялся появившийся вновь Амандино.
– Теперь я верю… Как я могу не верить, если увидела всё своими глазами? Но это всё так непостижимо… Я не могу понять…
– Вам и не надо ничего понимать, Розалия. Вам достаточно послушать, что я скажу. Ваш муж никогда не рассказывал вам, что в детстве его нашли трёхлетним ребёнком среди волков. Он был подкидышем. Его взяли себе бездетные супруги, и он вырос здоровым и умным человеком, но глубоко в душе у него осталась тяга к волчьим стаям. Когда три года назад он отстал от экспедиции в лесу, то увидел одного волка и последовал за ним. Теперь он снова живёт в стае и уже совершенно одичал.
– Какой ужас! – дама широко открыла глаза, не сводя испуганного взгляда с Амандино. – То-то я и замечала, что иногда у него взгляд становился какой-то волчий… Как же его вытащить из этой стаи?
– Не беспокойся, Розалия, это уже моя забота! Через несколько дней я приведу к тебе твоего Антиля! – и с этими словами Амандино исчез.
Оказавшись в другой стране, он пошёл в сторону леса, где жил путешественник Антиль с волками. По дороге Амандино встретил небольшую группу охотников.
– Пойдёмте со мной! – обратился к ним Амандино. – Вы мне очень понадобитесь.
– Для чего мы тебе?
– В этом лесу живёт один человек среди волков. Его надо сильно напугать, только в этом случае он перестанет хотеть быть волком.
Охотники пошли за Амандино всё глубже в лес. Вдруг из-за кустов вышел серый волк и оскалился. Охотники хотели было стрелять, но Амандино знаком велел им опустить ружьё. Он подошёл к волку и сказал ему что-то на волчьем языке. Волк кивнул и улыбнулся.
– Всё, не беспокойтесь, он никого не тронет! – крикнул, обернувшись, Амандино, и погладил по голове серого друга.
Затем волк пошёл вперёд, а Амандино и охотники за ним. Вскоре они пришли к волчьей стае, в которой и увидели совершенно одичавшего и обросшего бородой, усами и волосами человека. На нём были разодранные одежды, а взгляд такой, какой может быть только у безумца.
– Что мы должны делать? – спросили охотники. – Напугать его?
– Для начала надо превратить его в волка. Подождите меня здесь!
Амандино стал ходить по лесу и собирать волчьи ягоды. Они все были одинакового вида и почти все ядовитые, но некоторые из них были и съедобные. Амандино умел отличать их и собирал только те, которые можно было смело есть. Вернувшись, он подошёл к Антилю и дал ему ягоды. По мере того как путешественник ел их, его тело покрывалось шерстью, лицо вытягивалось, превращаясь в морду и, съев последнюю ягодку, он стал настоящим волком. Охотники в ужасе закричали, но Амандино сказал им:
– Успокойтесь, друзья! Это временная мера. Теперь вы мне нужны. Окружите его со всех сторон и наставьте на него ружья.
– Но на нас накинутся другие волки!
– Не накинутся! – Амандино подошёл к стае, сказал что-то волкам, и они улыбнулись и кивнули.
Охотники окружили Антиля, и он задрожал всем телом, думая, что сейчас пробьёт его последний час. И вдруг он закричал человеческим голосом: «Я не хочу больше быть волком!» и превратился снова в человека, в того самого растерзанного бородатого мужчину, только теперь его взгляд не был безумным.
– Пойдём со мной, Антиль, жена ждёт тебя уже целых три года!
– Розалия! Моя бедная милая Розалия! Неужели она до сих пор не нашла себе другого?
– Обошлось без этого, – улыбнулся Амандино.
– Сейчас, сейчас, я только попрощаюсь с моими друзьями.
Антиль стал гладить серых животных, одного за другим, а они клали головы ему на руки и на колени. Антиль пытался им что-то сказать. Но он позабыл волчий язык и не мог вспомнить ни одного словечка. Амандино подошёл к ним и сказал, что Антилю жаль покидать их, но всё же он человек и жить должен среди людей, тем более у него есть жена и маленький сын. Волки кивнули и заплакали. Тогда Амандино обнял и приласкал их, и они развеселились. Наблюдая эту сцену, охотники так растрогались, что все побросали свои ружья и решили больше никого не убивать.
Когда Амандино шёл по городу вместе с Антилем, весь народ шарахался от них, пугаясь этого бородача, чья борода и усы напоминали непролазные кустарники. Амандино всё время кричал:
– Спокойствие, добрые люди! Мы как раз идём к цирюльнику.
Даже цирюльник упал в обморок при виде такого клиента, но Амандино дал ему понюхать какие-то травы, и цирюльник принялся за работу, хоть и не без ворчания.
Когда Антиль стал похож на человека, Амандино дал ему костюм средневекового рыцаря и повёл на бал.
– Смотри, вон там стоит твоя жена! Пригласи её на танец.
Сильно волнуясь и слыша стук собственного сердца, Антиль стал пробираться сквозь танцующие пары к Розалии.
– О, мой прекрасный рыцарь! – воскликнула она, бросаясь в объятия мужа. – А у тебя теперь совсем не волчий взгляд!
Они протанцевали несколько танцев, а затем стали спешить домой, чтобы сын поскорее встретился с отцом. Амандино пошёл бы с ними, отпраздновал бы счастливое возвращение путешественника и поиграл бы с Антилем-младшим, но ему надо было спешить в другой город, ведь там старушка уже целый день не может найти очки. Она забыла, что они совсем рядом: прямо у неё на лбу.
                КОНЕЦ