Мои Апокрифы

Яков Рабинер
                МОИ АПОКРИФЫ
                (цикл из 8 стихотворений)
 
иллюстрация - картина Арнольда Шаррада "Скрижали"

_


                ПРЫГНУВШИЙ С ВАВИЛОНСКОЙ
                БАШНИ

                (фантазия на тему
                Вавилонской башни)
 
                Всё выше и выше поднималась башня,
                пока не встревожился Яхве...

                "Вавилонская башня"
                infosity.ru



Он прыгнул с Вавилонской башни
легко,
как я с постели на пол
слетел во сне позавчерашнем,
лицо о вазу исцарапав.

Он словно ведал участь многих:
И тех, кто лил цемент на камень,
И тех, кто после долгих оргий
Грехи замаливал под "А'мен!"

В последний раз, среди раздумий,
Насытясь кровью винограда,
Он оглядел гробницы мумий,
И стогны царственного града...

А башня рухнула назавтра.
И за пределами земного
смеялся Яхве.
Зло, азартно.
А вспомнив всё,
смеялся снова.

____



                ПОСЛЕ
                ПОТОПА
                (не библейская версия) 
         
                навеяно
         прозаической миниатюрой Артюра Рембо
                «После потопа».

                Как только угомонился потоп...
                на грязной улице появились прилавки...
                кровь полилась...
                Мадам N установила фортепьяно
                в Альпах

                Артюр Рембо.
                «После потопа»


Когда сошла вода и обнажились горы
И даже грязных улиц перспектива,
Мир загудел... Но первые глаголы
Предназначались только Богу льстиво.

Открылись лавки. Дети быстрый обруч
Гоняли по замурзанным кварталам.
Бедняга-заяц, обнаружив кобру,
Свой кросс по лесу выдыхал устало.

На скотобойнях кровь стекала в лужи.
Дрожали скопом: овцы, козы, серны.
Им лечь на стол в после-потопный ужин
Под ником обезличенным - «консервы».

Убит был Ной (по слухам, в пьяной драке).
А на застрявшем в Альпах фортепьяно,
В заснеженном, беззвёдном полумраке,
Играла дева марши, как ни странно.
 
_____


                БИБЛЕЙСКИЙ
                ВЕК


К утру в лампаде догорело масло.
Бог въехал в град на медленном осле.
Над ним луна
мерцала и погасла,
на голубом оставив
лёгкий след.

Толпа носилась в поисках кумиров.
Ей всё равно: каких, когда и где.
А между тем, терпенье
всё скормило.
Всё, что могло,
с ладоней площадей.

Но годы напролёт трудясь, как пчёлка,
И атлас звёзд
втащив на антресоль,
Век - в свитках что-то
зло и нервно чёркал,
из тёмных вод
выпаривая соль.

_____



                СТАНСЫ ВЕТХОГО
                ЗАВЕТА
                источником для
                этого стихотворения
                послужил «Библейский словарь».

Слова:  предтеча,
нетопырь -  летучая мышь;
левиафан – морское чудовище, символ
хаоса;
мандрагора – растение, плоды которого
обладают наркотическими свойствами
___


Что ни судьба - над ней  господний нож:
Сын Авраама, дети ли Иова.
Ты видишь, как беспомощно здесь слово.
А ноша их –
предтеча многих нош.

Нетопырями тени по углам.
Вот-вот из тьмы и впрямь левиафаном
Ночь приползёт. И надо быть профаном,
чтоб не заметить –
бал  здесь правит мгла.

Ночь лунится на сотни вёрст вокруг.
Храпит Самсон, наевшись мандрагоры.
Но спи не спи, когда здесь рухнут горы –
Не удержать
и миллионом  рук.

_____


     БЛУДНЫЙ СЫН

                Посвящается отцу


               «Блудный сын, возвратись в отчий дом...»

                Николай Ратников 2
               

Не суждено. Не припаду к стопам
отца, ушедшего в другое измеренье.
Верни мне прошлое,
иным наполни зренье,
ты  - страж тех мест,
где мой отец пропал.

Но прошлому зашили рот. Оно
исходит молча
жгучими слезами.
Мой крик к отцу на полдороге замер.
И кто ответит, что тому виной?

А здесь – весны цветное  кимоно.
Лишь по ночам стучится в сон тревога.
И так легко представить
шар земной
в ладонях
засыпающего Бога.

Кричу судьбе, взываю в тишине
песчинкою, глаголящей в пространстве:
«Кого обнять мне
после стольких странствий?
И к чьим стопам припасть прикажешь
мне?»

____


                ВИДЕНИЕ
                АПОКАЛИПСИСА               
                навеяно «Библейским словарём»
    
                использованные слова:
               
                сикомора – разновидность дерева «смоковницы»,
                предтеча,
                перст,
                вотще - напрасно
                тернии - колючие кустарник и растения,
                четыре всадника Апокалипсиса


Подобно одинокой сикоморе
Я в землю врос, судьбой пока храним.
Здесь моря нет, но небо – вот где море!
Взлети в него
и воду зачерпни.

А ночью – звёзд! Не сбиться бы со счёта.
Мне б только вникнуть в эту Книгу книг.
Гравюрой к ней
вчера увидел чётко:
коней в пыли
и всадников на них.

Они неслись в предгорье туч
и грозной
предтечей стали горестей таких,
что на земле, где скопом, а где розно
молились и вздымали кулаки.

Но что богам твой страх грядущих Герник?
Молись, бунтуй,
свой гневный перст воздень.
Вотще, как всё...
Сквозь лес привычных терний
прокладывал дорогу
новый день.

____


              В КАПКАНЕ
              ДАЛЁКОЙ ЭПОХИ          
           стихотворение, навеянное
           «Библейским словарём».

                Использованы слова:

                виссон – тончайшая льняная ткань
                василиск – ядовитая змея
                вежды – веки
                праща - оружие для метания камней
               
               
               Длинные веки опущены были до самой земли.
               "Подымите мне веки: не вижу!" сказал Вий
               и всё скопище кинулось подымать ему веки.

                Н.Гоголь
                "Вий"


Виссона прозрачная нежная взвесь.
За древом, за веткой – глаза василиска.
До неба дождём эту ночь занавесь –
Я знаю ты где-то, незримо, но близко.

Тяжёлые камни прожитого дня
Легли, как всегда, на усталые вежды.
Но веки, дай срок лишь,
примчатся поднять
уснувшей земле
мудрецы и невежды.

А вОроны делают в небе круги
И так затекла звездочётова выя,
Что, кажется, проще и даже с руки
Пробить это небо, пращою,
навылет.

____


                ПОЛЫНЬ
                ИНЫХ ВРЕМЁН
                навеяно «Библейским словарём»
 

                Использованные слова:
               
                горлица – дикий голубь,
                багряница – ткань, окрашенная драгоценной
                в древности пурпурной краской,
                власяница – одежда из грубой шерсти
                одеваемая в знак покаяния или траура,
                дщерь - дочь
               
____


Голгофа грядёт. Но ещё  до неё
Изношена будет не раз власяница
И дух, словно горлица,
рухнет на лёд.
От века и стрел
не дано уклониться.

Кровавые жезлы. Веков  жернова.
Закат
багряницей имперской над миром.
И все мы рабы. И сила права,
во всём благоволя
царям и кумирам.

Но, дщерь!
Ты бежишь из отеческих мест.
Вчера - королева.  Сегодня – босая.
«Жизнь всё же
такой сумасшедший замес!», -
сказал бы, рифмуя столетья,
Исайя.