Перевод с украинского языка
«Кава з молоком» (Сафи Байс)
http://www.stihi.ru/2014/07/01/539
Горько Кофе без Молока.
Жизнь кофейная нелегка:
Согревать Ему нужно всех,
Видеть слёзы и слышать смех,
Сотни разных бесед ловить
О дорогах и о любви,
И о массе забот и дел,
Быть заменой, порой, еде,
Валерьянке, кульку конфет,
Успокоить, взбодрить чуть свет.
Правда, Кофе мечтал, порой,
Что Он станет в любви герой;
Нежный вкус, белоснежный цвет, -
Рисовал Он Её портрет.
Нет, не Сахар (не всё равно!) -
Он осядет на чашки дно.
Молоко всей душой желал,
Как единственный идеал.
И (судьбы ли прекрасный дар?!)
Вдруг седой старик-кофевар,
Кофе взяв, изменил слегка -
Щедро влив в Него Молока.
Чёрный с Белым — объятий гладь,
Слились так, что и не разнять.
Вместе всюду (сюжет знаком)
Кофе под руку с Молоком.
_________¶¶
________¶¶¶¶
_______¶¶¶¶¶¶____________________()
_____¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶__________________(((
____¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶__¶¶¶¶¶¶__________)))
____¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶_________()(
¶¶¶¶¶¶__¶¶__¶¶__¶¶¶¶____¶¶_______(())(
_¶¶¶¶¶__¶¶__¶¶__¶¶______¶¶______(()())))
____¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶______¶¶_____((::((:(
___¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶____¶¶______(:():)))))
__¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶___¶¶________(((())
_¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶_¶¶__¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶__¶¶_¶¶_¶_¶_¶_¶¶_¶¶
¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶_¶¶_¶_¶_¶_¶¶_¶¶
_¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶_______¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶_¶¶
__¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶_________¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
____¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶____________¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
_¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶____________¶¶¶¶¶
___¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶__________¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
** 01-02.07.2014 **
А здесь ещё одна состоявшаяся парочка - http://www.stihi.ru/2008/08/20/29