Извилист, долог путь. The long and winding road

Александр Кутепов
The long and winding road
Литературный перевод  песни  «Веаtles»

The long and winding road
 The long and winding road that leads to your door
Will never disappear, I've seen that road before.
It always leads me here, lead me to your door.

The wild and windy night that the rain washed away
Has left a pool of tears crying for the day.
Why leave me standing here? Let me know the way.

Many times I've been alone and many times I've cried,
Anyway you'll never know the many ways I've tried.

And still they lead me back to the long winding road,
You left me standing here a long long time ago.
Don't leave me waiting here, lead me to your door.





Извилист, долог путь к тебе меня ведет,
В страну, где нет печали и суетных забот
И на дороге жизни, я знаю наперёд
Как сладок мёда вкус, что по губам течёт.


А  бурной ночи той, не смыть слепым дождем,
Хоть радостные грёзы померкли светлым днем.
Пусть нас настигнут грозы, но мы с тобой прольём
Те радостные слёзы над гаснущим костром.


Как одинокий путник, ищу всё образ твой,
Когда-то он растаял, вдали во тьме ночной.
Вот только тень печали всегда идёт за мной,
Меня вы не встречали, но только облик мой.


Я часто возвращался на этот долгий путь,
Где я с тобой расстался, забыв про слово грусть.
Ты подожди немного, в разлуке трудно  жить
И встретимся мы снова, чтобы всегда любить…